কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ৪৬
Qur'an Surah As-Saffat Verse 46
আস-সাফফাত [৩৭]: ৪৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
بَيْضَاۤءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَۚ (الصافات : ٣٧)
- bayḍāa
- بَيْضَآءَ
- White
- শুভ্র উজ্জ্বল
- ladhatin
- لَذَّةٍ
- delicious
- সুস্বাদু সুপেয়
- lilshāribīna
- لِّلشَّٰرِبِينَ
- for the drinkers;
- পানকারীদের জন্যে
Transliteration:
Baidaaa'a laz zatil lish shaaribeen(QS. aṣ-Ṣāffāt:46)
English Sahih International:
White and delicious to the drinkers; (QS. As-Saffat, Ayah ৪৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
নির্মল পানীয়, পানকারীদের জন্য সুপেয়, সুস্বাদু। (আস-সাফফাত, আয়াত ৪৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
যা হবে শুভ্র উজ্জ্বল, পানকারীদের জন্য সুস্বাদু।[১]
[১] পৃথিবীর শারাবের রঙ সাধারণত অস্বচ্ছ বা ঘোলাটে হয়। কিন্তু জান্নাতের শারাব যেমন সুস্বাদু হবে, তেমনি তার রঙও হবে বড় সুন্দর (স্বচ্ছ ও অনাবিল)।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
শুভ্ৰ উজ্জ্বল, যা হবে পানকারীদের জন্য সুস্বাদু।
Tafsir Bayaan Foundation
সাদা, পানকারীদের জন্য সুস্বাদু।
Muhiuddin Khan
সুশুভ্র, যা পানকারীদের জন্যে সুস্বাদু।
Zohurul Hoque
সাদা সুস্বাদু পানকারীদের জন্য।