Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ৪৭

Qur'an Surah As-Saffat Verse 47

আস-সাফফাত [৩৭]: ৪৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

لَا فِيْهَا غَوْلٌ وَّلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُوْنَ (الصافات : ٣٧)

لَا
Not
না
fīhā
فِيهَا
in it
তার মধ্যে (থাকবে)
ghawlun
غَوْلٌ
(is) bad effect
কোনো মানসিক বিকৃতি
walā
وَلَا
and not
আর না
hum
هُمْ
they
তারা
ʿanhā
عَنْهَا
from it
তা হ'তে
yunzafūna
يُنزَفُونَ
will be intoxicated
মাতাল হবে

Transliteration:

Laa feehaa ghawlunw wa laa hum 'anhaa yunzafoon (QS. aṣ-Ṣāffāt:47)

English Sahih International:

No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated. (QS. As-Saffat, Ayah ৪৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

নেই তাতে দেহের জন্য ক্ষতিকর কোন কিছু, আর তারা তাতে মাতালও হবে না। (আস-সাফফাত, আয়াত ৪৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

ওতে ক্ষতিকর কিছুই থাকবে না এবং ওতে তারা নেশাগ্রস্তও হবে না, [১]

[১] অর্থাৎ পৃথিবীর শারাবের মত তা পান করে বমি, মাথা ব্যথা, মাতলামি ও মতিভ্রমের আশঙ্কা থাকবে না।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তাতে ক্ষতিকর কিছু থাকবে না এবং তাতে তারা মাতালও হবে না,

Tafsir Bayaan Foundation

তাতে থাকবে না ক্ষতিকর কিছু* এবং তারা এগুলো দ্বারা মাতালও হবে না।

* غول অর্থ নেশা, মাতলামি, মাথাব্যথা ও পেটের পীড়া।

Muhiuddin Khan

তাতে মাথা ব্যথার উপাদান নেই এবং তারা তা পান করে মাতালও হবে না।

Zohurul Hoque

এতে মাথাব্যথা নেই, আর তারা এ থেকে মাতালও হবে না।