Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আস-সাফফাত আয়াত ১৫১

Qur'an Surah As-Saffat Verse 151

আস-সাফফাত [৩৭]: ১৫১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اَلَآ اِنَّهُمْ مِّنْ اِفْكِهِمْ لَيَقُوْلُوْنَۙ (الصافات : ٣٧)

alā
أَلَآ
No doubt
সাবধান
innahum
إِنَّهُم
indeed they
তারা নিশ্চয়ই
min
مِّنْ
of
হ'তে
if'kihim
إِفْكِهِمْ
their falsehood
তাদের মনগড়া কথা
layaqūlūna
لَيَقُولُونَ
[they] say
বলছে অবশ্যই (যে)

Transliteration:

Alaaa innahum min ifkihim la yaqooloon (QS. aṣ-Ṣāffāt:151)

English Sahih International:

Unquestionably, it is out of their [invented] falsehood that they say, (QS. As-Saffat, Ayah ১৫১)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

দেখ, তারা অবশ্যই তাদের মন-গড়া কথা বলে যে, (আস-সাফফাত, আয়াত ১৫১)

Tafsir Ahsanul Bayaan

দেখ, ওরা মনগড়া কথা বলে থাকে; যখন বলে,

Tafsir Abu Bakr Zakaria

সাবধান! তারা তো মনগড়া কথা বলে যে,

Tafsir Bayaan Foundation

জেনে রাখ, তারা অবশ্যই তাদের মনগড়া কথা বলে যে,

Muhiuddin Khan

জেনো, তারা মনগড়া উক্তি করে যে,

Zohurul Hoque

এটি কি নয় যে তারা আলবৎ তাদের মিথ্যা থেকেই তো কথা বলছে, --