কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ১৬
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 16
আশ-শো'আরা [২৬]: ১৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُوْلَآ اِنَّا رَسُوْلُ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ۙ (الشعراء : ٢٦)
- fatiyā
- فَأْتِيَا
- So go both of you
- সুতরাং দু'জনে যাও
- fir'ʿawna
- فِرْعَوْنَ
- (to) Firaun
- ফিরআউনের (নিকট)
- faqūlā
- فَقُولَآ
- and say
- অতঃপর দু'জনে বলো
- innā
- إِنَّا
- Indeed we
- নিশ্চয়ই আমরা
- rasūlu
- رَسُولُ
- (are the) Messenger
- রাসূল
- rabbi
- رَبِّ
- (of the) Lord
- রবের
- l-ʿālamīna
- ٱلْعَٰلَمِينَ
- (of) the worlds
- বিশ্বজগতের
Transliteration:
Faatiyaa Fir'awna faqoolaaa innaa Rasoolu Rabbil 'aalameen(QS. aš-Šuʿarāʾ:16)
English Sahih International:
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds, (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ১৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
কাজেই তোমরা দু’জনে ফেরাউনের কাছে যাও আর গিয়ে বল যে, আমরা বিশ্বজগতের প্রতিপালকের প্রেরিত রসূল। (আশ-শো'আরা, আয়াত ১৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অতএব তোমরা ফিরআউনের নিকট যাও এবং বল, আমরা তো বিশ্বজগতের প্রতিপালকের রসূল।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
‘অতএব আপনারা উভয়ে ফির‘আউনের কাছে যান এবং বলুন, ‘আমরা তো সৃষ্টিকুলের রব-এর রাসূল,
Tafsir Bayaan Foundation
‘সুতরাং তোমরা উভয়ে ফির‘আউনের কাছে গিয়ে বল, নিশ্চয় আমরা বিশ্বজগতের রবের রাসূল’।
Muhiuddin Khan
অতএব তোমরা ফেরআউনের কাছে যাও এবং বল, আমরা বিশ্বজগতের পালনকর্তার রসূল।
Zohurul Hoque
''সুতরাং তোমরা ফিরআউনের নিকট যাও আর বলো -- 'আমরা আলবৎ বিশ্বজগতের প্রভুর রসূল --