Skip to content

Al-Qur'an Surat Al-A'la Ayat 9

Al-A'la Ayat ke-9 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

فَذَكِّرْ اِنْ نَّفَعَتِ الذِّكْرٰىۗ ( الاعلى : ٩)

fadhakkir
فَذَكِّرْ
So remind
maka berilah peringatan
in
إِن
if
sesungguhnya
nafaʿati
نَّفَعَتِ
benefits
berguna
l-dhik'rā
ٱلذِّكْرَىٰ
the reminder
peringatan

Transliterasi Latin:

Fa żakkir in nafa'atiż-żikrā (QS. 87:9)

English Sahih:

So remind, if the reminder should benefit; (QS. [87]Al-A'la verse 9)

Arti / Terjemahan:

Oleh sebab itu berikanlah peringatan karena peringatan itu bermanfaat, (QS. Al-A'la ayat 9)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Oleh sebab itu, berikanlah kaummu peringatan dengan Al-Qur’an yang kami wahyukan dan mudahkan kepadamu, karena peringatan itu bermanfaat. Tugas Nabi semata memberi peringatan, sedangkan hasilnya tergantung pada kemauan masing-masing individu yang mendengar peringatan itu untuk mengikuti atau menolak.

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Dalam ayat ini, Allah memerintahkan Rasul-Nya agar memperingatkan umat manusia tentang yang telah ia terima dari-Nya. Allah menyatakan bahwa peringatan itu amat besar kegunaan dan faedahnya bagi manusia, karena peringatan itu memberi petunjuk kepadanya tentang cara-cara mencapai kebahagiaan hidup di dunia dan di akhirat. Akan tetapi, ternyata mereka tetap saja membangkang dan ingkar. Maka Rasulullah janganlah bersedih hati.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Oleh sebab itu berikanlah peringatan) dengan Alquran (karena peringatan itu bermanfaat) maksudnya memberikan peringatan dengan hal-hal yang telah disebutkan pada firman-Nya, "Sayadzdzakkaru," sekalipun peringatan itu tidak bermanfaat bagi sebagian di antara mereka, tetapi peringatan itu pasti bermanfaat bagi sebagian yang lainnya.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Firman Allah Swt.:

{فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَى}

oleh sebab itu berikanlah peringatan karena peringatan itu bermanfaat. (Al-A'la: 9)

Yakni berikanlah peringatan bilamana peringatan itu bermanfaat. Maka dari sini disimpulkan etika dalam menyebarkan ilmu, yaitu hendaknya tidak diberikan bukan kepada ahlinya (tidak berminat kepadanya), sebagaimana yang dikatakan oleh Amirul Mu’minin Ali r.a., "Tidak sekali-kali engkau menceritakan suatu hadis kepada suatu kaum yang akal mereka masih belum dapat mencernanya, melainkan hal itu akan menjadi fitnah bagi kalangan sebagian dari mereka." Ali r.a. telah berkata pula, "Berbicaralah kepada orang-orang lain sesuai dengan jangkauan pengetahuan mereka, maukah kamu bila Allah dan Rasul-Nya didustakan."

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Maka berilah peringatan kepada manusia apabila peringatan itu bermanfaat. Semestinya peringatan itu bermanfaat.