Al-Qur'an Surat Al-Buruj Ayat 17
Al-Buruj Ayat ke-17 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ الْجُنُوْدِۙ ( البروج : ١٧)
- hal
- هَلْ
- Has
- apakah
- atāka
- أَتَىٰكَ
- come to you
- datang kepadamu
- ḥadīthu
- حَدِيثُ
- (the) story
- berita
- l-junūdi
- ٱلْجُنُودِ
- (of) the hosts
- bala tentara
Transliterasi Latin:
Hal atāka ḥadīṡul-junụd(QS. 85:17)
English Sahih:
Has there reached you the story of the soldiers - (QS. [85]Al-Buruj verse 17)
Arti / Terjemahan:
Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang, (QS. Al-Buruj ayat 17)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Allah menceritakan kisah Fir‘aun dan kaum Šamùd untuk menenteramkan hati Nabi yang mengalami tekanan hebat dari kaum kafir Mekah. Wahai Nabi Muhammad, sudahkah sampai kepadamu berita tentang bala tentara penentang,
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Dalam ayat-ayat ini, Allah menerangkan dalam bentuk pertanyaan kepada Nabi Muhammad bahwa apakah telah sampai kepadanya tentang kisah Fir'aun dan kaumnya yang telah mendustakan kenabian Nabi Musa, kisah tentang kesombongan Fir'aun, dan kekufuran kaumnya, serta akibat dari perbuatan mereka, yaitu ditenggelamkan ke dalam laut.
Demikian pula dengan kaum Samud yang telah mendustakan Nabi Saleh sebagai utusan Allah. Mereka telah menyembelih unta yang menjadi tanda kenabiannya. Sebagai akibatnya, Allah menurunkan siksaan-Nya kepada mereka dengan menghancurkan negeri mereka serta memusnahkan semua yang ada.
Ringkasnya, orang-orang kafir itu sejak dahulu tidak berubah. Mereka selalu mengingkari kebenaran agama yang dibawa oleh para nabi utusan Allah. Mereka tentu akan menerima balasannya sebagaimana kaum-kaum sebelum mereka, bila mereka tidak bertobat dan kembali kepada jalan yang diridai Allah.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Sudahkah datang kepadamu) hai Muhammad (berita tentang kaum-kaum penentang.)
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
lihat tafsir ayat 11
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Wahai Muhammad, bukankah engkau telah mendengar kisah tentang kelompok pasukan yang zalim di antara umat-umat terdahulu?