Al-Qur'an Surat Al-Buruj Ayat 12
Al-Buruj Ayat ke-12 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيْدٌ ۗ ( البروج : ١٢)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- sesungguhnya
- baṭsha
- بَطْشَ
- (the) Grip
- kekuatan (azab)
- rabbika
- رَبِّكَ
- (of) your Lord
- Tuhanmu
- lashadīdun
- لَشَدِيدٌ
- (is) surely strong
- benar-benar/sangat keras
Transliterasi Latin:
Inna baṭsya rabbika lasyadīd(QS. 85:12)
English Sahih:
Indeed, the assault [i.e., vengeance] of your Lord is severe. (QS. [85]Al-Buruj verse 12)
Arti / Terjemahan:
Sesungguhnya azab Tuhanmu benar-benar keras. (QS. Al-Buruj ayat 12)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Allah Mahaperkasa dan Mahakuasa. Dia pasti akan merealisasikan janji dan ancamannya. Sungguh, azab Tuhanmu yang diancamkan-Nya kepada para pendurhaka sangat keras dan pedih.
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Dalam ayat ini dijelaskan bahwa siksa yang akan ditimpakan kepada orang-orang kafir yang menganiaya, menyiksa, dan membunuh orang-orang mukmin karena tidak mau meninggalkan agama mereka, sangatlah keras. Perlu diingat bahwa Allah-lah yang telah menciptakan mereka, dan Dia pula yang menghidupkan mereka kembali.
Mereka akhirnya akan kembali kepada Allah. Apabila Ia belum menyiksa mereka di dunia ini, bukanlah berarti mereka tidak akan mendapat siksaan sama sekali. Akan tetapi, siksaan itu diundurkan waktunya sampai mereka kembali kepada-Nya, yaitu pada hari Kiamat.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Sesungguhnya Azab Rabbmu) terhadap orang-orang kafir (benar-benar keras) sesuai dengan kehendak-Nya.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
lihat tafsir ayat 11
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Sesungguhnya siksa Allah atas pembesar-pembesar kaum yang sewenang-wenang sungguh sangat keras.