Al-Qur'an Surat Al-Insyiqaq Ayat 2
Al-Insyiqaq Ayat ke-2 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۙ ( الانشقاق : ٢)
- wa-adhinat
- وَأَذِنَتْ
- And has listened
- dan ia patuh
- lirabbihā
- لِرَبِّهَا
- to its Lord
- kepada Tuhannya
- waḥuqqat
- وَحُقَّتْ
- and was obligated
- dan ia semestinya
Transliterasi Latin:
Wa ażinat lirabbihā wa ḥuqqat(QS. 84:2)
English Sahih:
And has listened [i.e., responded] to its Lord and was obligated [to do so] (QS. [84]Al-Inshiqaq verse 2)
Arti / Terjemahan:
Dan patuh kepada Tuhannya, dan sudah semestinya langit itu patuh, (QS. Al-Insyiqaq ayat 2)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Dan langit pada saat itu patuh kepada Tuhan Pencipta dan Pengatur-nya, dan sudah semestinya langit itu patuh, demikian pula alam raya, kepada Tuhan (Lihat: Surah Fussilat/41: 11).
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Dalam ayat-ayat ini, Allah menerangkan bahwa apabila langit terbelah karena telah rusak hubungan bagian-bagiannya dengan rusaknya peraturan alam semesta pada hari Kiamat nanti, disebabkan perbenturan bintang-bintang di langit karena masing-masing mempunyai daya tarik tersendiri. Oleh karena itu, rusaklah peraturan alam semesta dan terjadilah gumpalan-gumpalan awan yang gelap gulita yang timbul di beberapa tempat di angkasa luar, dan langit itu akan patuh kepada apa-apa yang diperintahkan Allah. Ia pantas menjadi patuh karena dialah makhluk Tuhan yang senantiasa berada dalam kekuasaan-Nya.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Dan patuh) artinya mendengar dan tunduk mau membelah dirinya (kepada Rabbnya, dan sudah semestinya langit itu patuh) langit itu harus patuh dan taat kepada-Nya.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
lihat tafsir ayat 1
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Mendengar dan mentaati perintah Tuhannya. Dan sudah seharusnya langit mendengar dan taat.