Al-Qur'an Surat 'Abasa Ayat 8
'Abasa Ayat ke-8 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
وَاَمَّا مَنْ جَاۤءَكَ يَسْعٰىۙ ( عبس : ٨)
- wa-ammā
- وَأَمَّا
- But as for
- dan adapun
- man
- مَن
- (he) who
- siapa/orang
- jāaka
- جَآءَكَ
- came to you
- datang kapadamu
- yasʿā
- يَسْعَىٰ
- striving
- berjalan/bersegera
Transliterasi Latin:
Wa ammā man jā`aka yas'ā(QS. 80:8)
English Sahih:
But as for he who came to you striving [for knowledge] (QS. [80]'Abasa verse 8)
Arti / Terjemahan:
Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran), (QS. 'Abasa ayat 8)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Dan adapun orang, yaitu ‘Abdullàh bin Ummi Maktùm, yang datang kepadamu dengan bersegera dan bersungguh-sungguh untuk mendapatkan pengajaran Islam darimu,
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Dalam ayat-ayat ini, Allah mengingatkan Nabi Muhammad, "Dan adapun orang seperti 'Abdullah bin Ummi Maktum yang datang kepadamu dengan bersegera untuk mendapat petunjuk dan rahmat dari Tuhannya, sedang ia takut kepada Allah jika ia jatuh ke dalam lembah kesesatan, maka kamu bersikap acuh tak acuh dan tidak memperhatikan permintaannya."
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera) lafal Yas'aa berkedudukan sebagai Haal atau kata keterangan keadaan bagi Fa'il atau subjek yang terkandung di dalam lafal Jaa-a.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Lihat tafsir ayat 1
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Sementara orang yang datang kepadamu dengan maksud mencari ilmu dan mengharap petunjuk, dan merasa takut pada Allah, kamu tinggalkan.