Al-Qur'an Surat Al-Haqqah Ayat 6
Al-Haqqah Ayat ke-6 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِيْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ ( الحاۤقّة : ٦)
- wa-ammā
- وَأَمَّا
- And as for
- dan adapun
- ʿādun
- عَادٌ
- Aad
- kaum 'Ad
- fa-uh'likū
- فَأُهْلِكُوا۟
- they were destroyed
- maka mereka dibinasakan
- birīḥin
- بِرِيحٍ
- by a wind
- dengan angin
- ṣarṣarin
- صَرْصَرٍ
- screaming
- sangat dingin
- ʿātiyatin
- عَاتِيَةٍ
- violent
- amat kencang
Transliterasi Latin:
Wa ammā 'ādun fa uhlikụ birīḥin ṣarṣarin 'ātiyah(QS. 69:6)
English Sahih:
And as for Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind (QS. [69]Al-Haqqah verse 6)
Arti / Terjemahan:
Adapun kaum 'Aad maka mereka telah dibinasakan dengan angin yang sangat dingin lagi amat kencang, (QS. Al-Haqqah ayat 6)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Sedangkan kaum ‘Ad, mereka telah dibinasakan dengan angin topan yang sangat dingin dan memiliki daya rusak yang sangat kuat.
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Adapun kaum 'Ad dibinasakan Allah dengan angin dingin yang sangat kencang (sarsar 'atiyah). Dalam ayat lain, Allah berfirman:
Maka Kami tiupkan angin yang sangat bergemuruh kepada mereka dalam beberapa hari yang nahas, karena Kami ingin agar mereka itu merasakan siksaan yang menghinakan dalam kehidupan di dunia. Sedangkan azab akhirat pasti lebih menghinakan dan mereka tidak diberi pertolongan. (Fussilat/41: 16)
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Adapun kaum Ad maka mereka telah dibinasakan dengan angin yang sangat keras) sangat keras suaranya (lagi amat kuat) kuat lagi keras; angin tersebut ditimpakan atas kaum Ad, sekalipun mereka kuat lagi keras tetapi menghadapi angin ini mereka tidak berarti apa-apa.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Adapun kaum 'Ad, maka mereka telah dibinasakan dengan angin yang sangat dingin. (Al-Haqqah: 6)
Yakni angin yang sangat dingin (yang membekukan segalanya).
Qatadah, As-Saddi, dan Ar-Rabi' ibnu Anas serta As Sauri telah mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: lagi sangat kencang. (Al-Haqqah: 6) Maksudnya, sangat kuat tiupannya.
Qatadah mengatakan bahwa angin itu melanda mereka hingga melubangi hati mereka.
Ad-Dahhak mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: yang sangat dingin lagi amat kencang. (Al-Haqqah: 6) Yaitu angin yang sangat dingin lagi mengamuk menghantam mereka tanpa belas kasihan.
Ali dan lain-lainnya mengatakan bahwa angin itu menghantam gudang-gudang tempat penyimpanan makanan mereka, maka berhamburanlah isinya tanpa terhitung.
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Sedangkan kaum 'Ad dibinasakan dengan angin kencang yang sangat dingin.