Skip to content

Al-Qur'an Surat Al-Qamar Ayat 48

Al-Qamar Ayat ke-48 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

يَوْمَ يُسْحَبُوْنَ فِى النَّارِ عَلٰى وُجُوْهِهِمْۗ ذُوْقُوْا مَسَّ سَقَرَ ( القمر : ٤٨)

yawma
يَوْمَ
(The) Day
pada hari
yus'ḥabūna
يُسْحَبُونَ
they will be dragged
mereka diseret
فِى
into
pada
l-nāri
ٱلنَّارِ
the Fire
api neraka
ʿalā
عَلَىٰ
on
atas
wujūhihim
وُجُوهِهِمْ
their faces
muka-muka mereka
dhūqū
ذُوقُوا۟
"Taste
rasakanlah
massa
مَسَّ
(the) touch
sentuhan
saqara
سَقَرَ
(of) Hell"
api/neraka

Transliterasi Latin:

Yauma yus-ḥabụna fin-nāri 'alā wujụhihim, żụqụ massa saqar (QS. 54:48)

English Sahih:

The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar." (QS. [54]Al-Qamar verse 48)

Arti / Terjemahan:

(Ingatlah) pada hari mereka diseret ke neraka atas muka mereka. (Dikatakan kepada mereka): "Rasakanlah sentuhan api neraka!" (QS. Al-Qamar ayat 48)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Pada hari mereka yang kafir itu diseret ke neraka pada wajahnya, dikatakan kepada mereka, “Rasakanlah sentuhan api neraka yang sangat panas itu.”

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Orang-orang yang durhaka akan digiring ke dalam neraka dengan terseret-seret dan terbentur-bentur mukanya ke tanah karena itu mereka sangat menderita. Penderitaan mereka di dalam neraka lebih hebat lagi. Neraka akan melelehkan kulit dan daging mereka

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Pada hari mereka diseret ke neraka atas muka mereka) di akhirat kelak, lalu dikatakan kepada mereka ("Rasakanlah sentuhan api neraka") rasakanlah panasnya api neraka Jahanam ini oleh kalian.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Kemudian Allah Swt. berfirman:

(Ingatlah) pada hari mereka diseret ke neraka pada wajahnya. (Al-Qamar: 48)

Yakni sebagaimana mereka berada dalam kegelapan, keragu-raguan, dan kebimbangan, maka mereka mendapat balasan neraka; dan sebagaimana mereka sesat, maka mereka diseret masuk ke dalam neraka dengan muka di bawah. Mereka tidak mengetahui ke manakah mereka dibawa, dan dikatakan kepada mereka dengan nada kecaman dan cemoohan:

Rasakanlah sentuhan api neraka! (Al-Qamar: 48)

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Pada hari ketika mereka diseret ke neraka di atas muka mereka. Dikatakan kepada mereka, "Rasakanlah sakit dan panasnya neraka jahanam ini!"