Al-Qur'an Surat Al-Qamar Ayat 21
Al-Qamar Ayat ke-21 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ ( القمر : ٢١)
- fakayfa
- فَكَيْفَ
- So how
- maka bagaimanakah
- kāna
- كَانَ
- was
- adalah
- ʿadhābī
- عَذَابِى
- My punishment
- azab-Ku
- wanudhuri
- وَنُذُرِ
- and My warnings?
- dan peringatan/ancaman-Ku
Transliterasi Latin:
Fa kaifa kāna 'ażābī wa nużur(QS. 54:21)
English Sahih:
And how [severe] were My punishment and warning. (QS. [54]Al-Qamar verse 21)
Arti / Terjemahan:
Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku. (QS. Al-Qamar ayat 21)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Maka perhatikanlah betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku kepada orang-orang yang ingkar dan durhaka.
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Allah kembali menyatakan, betapa hebat azab-Nya dan peringatan-Nya. Pernyataan itu menunjukkan bahwa Allah sendiri memandang peristiwa tersebut hebat sekali. Dalam ayat yang lain memang disebutkan bahwa azab Allah sangat hebat: Kami ingin agar mereka itu merasakan siksaan yang menghinakan dalam kehidupan di dunia. Sedangkan azab akhirat pasti lebih menghinakan dan mereka tidak diberi pertolongan. (Fussilat/41: 16)
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Maka betapa dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku)
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Firman Allah Swt.:
yang menggelimpangkan manusia seakan-akan mereka pokok kurma yang tumbang. (Al-Qamar: 20)
Demikian itu karena angin melanda seseorang dari mereka, lalu menerbangkan dia hingga tidak terlihat lagi, kemudian dijatuhkannya dengan kepala di bawah, hingga hancurlah kepalanya dan yang tersisa hanyalah tubuhnya saja tanpa kepala. Karena itulah maka disebutkan dalam firman berikutnya:
seakan-akan mereka pokok kurma yang tumbang. Maka betapakah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku. Dan sesungguhnya telah Kami mudahkan Al-Qur’an untuk pelajaran, maka adakah orang yang mengambil pelajaran? (Al-Qamar: 20-22)
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Alangkah dahsyatnya azab dan peringatan-Ku bagi orang-orang yang melanggar!