Skip to content

Al-Qur'an Surat Al-Qamar Ayat 18

Al-Qamar Ayat ke-18 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِيْ وَنُذُرِ ( القمر : ١٨)

kadhabat
كَذَّبَتْ
Denied
telah mendustakan
ʿādun
عَادٌ
Aad;
kaum 'Ad
fakayfa
فَكَيْفَ
so how
maka bagaimana/alangkah
kāna
كَانَ
was
adalah
ʿadhābī
عَذَابِى
My punishment
azab-Ku
wanudhuri
وَنُذُرِ
and My warnings?
dan peringatan/ancaman-Ku

Transliterasi Latin:

Każżabat 'ādun fa kaifa kāna 'ażābī wa nużur (QS. 54:18)

English Sahih:

Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning. (QS. [54]Al-Qamar verse 18)

Arti / Terjemahan:

Kaum 'Aad pun mendustakan (pula). Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku. (QS. Al-Qamar ayat 18)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Sebagaimana kaum Nabi Nuh, kaum ‘Ad pun mengingkari dakwah nabi mereka, Nabi Hud. Kaum ‘Ad pun telah mendustakan Nabi Hud yang telah Kami utus kepada mereka. Kami binasakan mereka, maka lihatlah betapa dahsyatnya azab-Ku dan peringatan-Ku yang telah Kusampaikan melalui rasul-rasul-Ku.

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Dalam ayat ini Allah menyatakan bahwa kaum 'Ad memandang nabi mereka dan risalah yang ia bawa untuk mereka adalah bohong. Kepada kaum yang mendustakan para rasul itu Allah telah menyampaikan peringatan dan menurunkan azab yang sangat dahsyat. Hal tersebut hendaknya dijadikan iktibar oleh orang-orang yang datang kemudian.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Kaum Ad pun telah mendustakan) nabi mereka yaitu Nabi Hud, karena itu mereka diazab. (Maka alangkah dahsyatnya azab-Ku dan ancaman-ancaman-Ku) peringatan-Ku kepada mereka, bahwa mereka akan Kami azab sebelum azab itu turun menimpa mereka. Kemudian dijelaskan oleh firman berikutnya.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Allah Swt. berfirman, menceritakan perihal kaum 'Ad, yaitu kaumnya Nabi Hud; mereka telah mendustakan rasul-Nya pula, sama seperti yang dilakukan oleh kaum Nuh, dan bahwa Allah Swt. menimpakan kepada mereka.

angin yang sangat kencang. (Al-Qamar: 19)

Yakni angin yang kencang lagi sangat dingin.

pada hari nahas. (Al-Qamar: 19)

Yaitu di hari kesialan yang membinasakan mereka, menurut Qatadah dan Ad-Dahhak serta As-Saddi.

yang terus-menerus. (Al-Qamar: 19)

ditimpakan atas mereka yang menjadikan mereka binasa dan hancur, karena hari itu merupakan hari azab dunia bagi mereka yang langsung berhubungan dengan azab ukhrawinya.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Kaum 'Ad telah mendustakan Hûd, seorang rasul yang diutus kepada mereka. Alangkah dahsyatnya azab dan peringatan-Ku bagi orang-orang yang melanggar!