Al-Qur'an Surat An-Najm Ayat 56
An-Najm Ayat ke-56 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
هٰذَا نَذِيْرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْاُوْلٰى ( النجم : ٥٦)
- hādhā
- هَٰذَا
- This
- Ini
- nadhīrun
- نَذِيرٌ
- (is) a warner
- pemberi peringatan
- mina
- مِّنَ
- from
- dari
- l-nudhuri
- ٱلنُّذُرِ
- the warners
- antara pemberi peringatan
- l-ūlā
- ٱلْأُولَىٰٓ
- the former
- terdahulu
Transliterasi Latin:
Hāżā nażīrum minan-nużuril-ụlā(QS. 53:56)
English Sahih:
This [Prophet (^)] is a warner from [i.e., like] the former warners. (QS. [53]An-Najm verse 56)
Arti / Terjemahan:
Ini (Muhammad) adalah seorang pemberi peringatan di antara pemberi-pemberi peringatan yang terdahulu. (QS. An-Najm ayat 56)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Wahai manusia, Nabi Muhammad ini adalah salah seorang pemberi peringatan yang diamanati untuk mengingatkan kamu dan ia termasuk di antara para pemberi peringatan yang telah terdahulu.
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Ayat ini menyatakan bahwa sesungguhnya Nabi Muhammad saw dengan Al-Qur'annya adalah pemberi peringatan terhadap orang yang menyimpang dari petunjuk-Nya dengan mengikuti hawa nafsu yang membawa kepada kecelakaan dunia dan akhirat. Nabi Muhammad saw, seperti para rasul sebelumnya, menyampaikan seruan kepada manusia, tetapi sebagian manusia mendustakan kerasulan-Nya, maka Allah menghancurkan dan menjatuhkan azab kepada mereka sesuai dengan kedustaan dan keingkaran mereka terhadap nikmat-nikmat yang terus-menerus datang dari Tuhan, dalam ayat yang lain:
Dia tidak lain hanyalah seorang pemberi peringatan bagi kamu sebelum (menghadapi) azab yang keras." (Saba'/34: 46)
Dalam hadis Nabi yang ada hubungannya dengan ayat ini yaitu: Saya pemberi peringatan yang tak berpakaian. (Riwayat al-Bukhari dan Muslim) Maksudnya, karena terburu-buru melihat kejahatan, sehingga tidak sempat memakai pakaian, terus berangkat untuk mengingatkan kaumnya. Bisa juga berarti polos dan tegas. (
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Ini) Muhammad ini (adalah seorang pemberi peringatan di antara pemberi-pemberi peringatan yang terdahulu) artinya, sama dengan mereka. Maksudnya, dia adalah seorang rasul yang sama dengan rasul-rasul lain sebelumnya; ia diutus kepada kalian, sebagaimana para rasul terdahulu diutus kepada kaumnya masing-masing.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Firman Allah Swt.:
Orang ini adalah seorang pemberi peringatan. (An-Najm: 56)
Yakni Nabi Muhammad Saw.
di antara pemberi-pemberi peringatan yang telah terdahulu. (An-Najm: 56)
Yaitu salah seorang dari mereka, dia diutus sebagaimana mereka diutus, seperti yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:
Katakanlah, "Aku bukanlah rasul yang pertama di antara rasul-rasul. (Al-Ahqaf: 9)
Adapun firman Allah Swt.:
Telah dekat terjadinya hari kiamat. (An-Najm: 57)
Yakni hampir tiba masanya hari kiamat terjadi.
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Al-Qur'ân ini merupakan pemberi peringatan sejenis peringatan pertama umat-umat terdahulu.