Skip to content

Al-Qur'an Surat An-Najm Ayat 43

An-Najm Ayat ke-43 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

وَاَنَّهٗ هُوَ اَضْحَكَ وَاَبْكٰى ( النجم : ٤٣)

wa-annahu
وَأَنَّهُۥ
And that He
dan bahwasanya
huwa
هُوَ
[He]
Dia
aḍḥaka
أَضْحَكَ
makes (one) laugh
menjadikan ia tertawa
wa-abkā
وَأَبْكَىٰ
and makes (one) weep
dan menjadikan ia menangis

Transliterasi Latin:

Wa annahụ huwa aḍ-ḥaka wa abkā (QS. 53:43)

English Sahih:

And that it is He who makes [one] laugh and weep (QS. [53]An-Najm verse 43)

Arti / Terjemahan:

Dan bahwasanya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis, (QS. An-Najm ayat 43)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Dan selain itu, diterangkan pula dalam lembaran-lembaran kitab suci itu bahwa sesungguhnya Dialah Yang Mahakuasa yang telah menjadikan orang tertawa dan menangis serta menciptakan faktor-faktor yang menyebabkannya,

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Allah-lah yang menjadikan orang tertawa dan menangis serta sebab-sebabnya. Maksudnya, Dia yang menjadikan manusia gembira karena perbuatannya yang baik, dan Dia yang menyebabkan manusia sedih, menangis dan prihatin karena perbuatannya, yaitu perbuatan yang menyenangkan atau menyusahkan

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Dan bahwasanya Dia-lah yang membuat orang tertawa) yang menjadikan gembira siapa yang dikehendaki-Nya (dan menangis) yang menjadikan sedih siapa yang dikehendaki-Nya.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Firman Allah Swt.:

dan bahwasanya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis. (An-Najm: 43)

Yakni Dia menciptakan hamba-hamba-Nya dapat tertawa dan menangis, juga menciptakan penyebab keduanya; keduanya merupakan sikap yang bertentangan.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Juga bahwa hanya Dia yang membuat orang dapat tertawa dan menangis dan menciptakan faktor- faktor penyebabnya.