Al-Qur'an Surat An-Najm Ayat 43
An-Najm Ayat ke-43 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
وَاَنَّهٗ هُوَ اَضْحَكَ وَاَبْكٰى ( النجم : ٤٣)
- wa-annahu
- وَأَنَّهُۥ
- And that He
- dan bahwasanya
- huwa
- هُوَ
- [He]
- Dia
- aḍḥaka
- أَضْحَكَ
- makes (one) laugh
- menjadikan ia tertawa
- wa-abkā
- وَأَبْكَىٰ
- and makes (one) weep
- dan menjadikan ia menangis
Transliterasi Latin:
Wa annahụ huwa aḍ-ḥaka wa abkā(QS. 53:43)
English Sahih:
And that it is He who makes [one] laugh and weep (QS. [53]An-Najm verse 43)
Arti / Terjemahan:
Dan bahwasanya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis, (QS. An-Najm ayat 43)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Dan selain itu, diterangkan pula dalam lembaran-lembaran kitab suci itu bahwa sesungguhnya Dialah Yang Mahakuasa yang telah menjadikan orang tertawa dan menangis serta menciptakan faktor-faktor yang menyebabkannya,
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Allah-lah yang menjadikan orang tertawa dan menangis serta sebab-sebabnya. Maksudnya, Dia yang menjadikan manusia gembira karena perbuatannya yang baik, dan Dia yang menyebabkan manusia sedih, menangis dan prihatin karena perbuatannya, yaitu perbuatan yang menyenangkan atau menyusahkan
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Dan bahwasanya Dia-lah yang membuat orang tertawa) yang menjadikan gembira siapa yang dikehendaki-Nya (dan menangis) yang menjadikan sedih siapa yang dikehendaki-Nya.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Firman Allah Swt.:
dan bahwasanya Dialah yang menjadikan orang tertawa dan menangis. (An-Najm: 43)
Yakni Dia menciptakan hamba-hamba-Nya dapat tertawa dan menangis, juga menciptakan penyebab keduanya; keduanya merupakan sikap yang bertentangan.
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Juga bahwa hanya Dia yang membuat orang dapat tertawa dan menangis dan menciptakan faktor- faktor penyebabnya.