Skip to content

Al-Qur'an Surat At-Tur Ayat 40

At-Tur Ayat ke-40 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ اَجْرًا فَهُمْ مِّنْ مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُوْنَۗ ( الطور : ٤٠)

am
أَمْ
Or
atau
tasaluhum
تَسْـَٔلُهُمْ
(do) you ask from them
kamu meminta kepada mereka
ajran
أَجْرًا
a payment
upah
fahum
فَهُم
so they
maka mereka
min
مِّن
from
dari
maghramin
مَّغْرَمٍ
a debt
hutang
muth'qalūna
مُّثْقَلُونَ
(are) overburdened
orang-orang yang dibebani

Transliterasi Latin:

Am tas`aluhum ajran fa hum mim magramim muṡqalụn (QS. 52:40)

English Sahih:

Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down? (QS. [52]At-Tur verse 40)

Arti / Terjemahan:

Ataukah kamu meminta upah kepada mereka sehingga mereka dibebani dengan hutang? (QS. At-Tur ayat 40)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Allah lalu mengajak bicara Nabi Muhammad, “Ataukah keengganan kaum musyrik untuk beriman adalah karena engkau meminta imbalan kepada mereka saat menyampaikan dakwah sehingga mereka dibebani de-ngan utang? Tentu tidak. Engkau tidak pernah meminta upah pada mereka atas dakwahmu.”

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Pada ayat ini Allah swt bertanya kepada mereka, perlukah Muhammad saw meminta upah kepada orang-orang musyrik, sedangkan dia diutus Allah swt kepada mereka untuk mengajak, mengesakan Tuhan dan taat kepada-Nya? Andaikata demikian, tidaklah upah yang diminta Muhammad saw itu memberatkan beban mereka sehingga mereka tidak dapat memenuhi seruan Muhammad? Pertanyaan ini mematahkan tuduhan mereka, apalagi jika Nabi Muhammad meminta upah kepada mereka.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Ataukah kalian meminta upah kepada mereka) atas jerih payahmu di dalam menyampaikan agama yang kamu datangkan itu (sehingga mereka oleh utang mereka) oleh tanggungan dalam hal itu (dibebani) karena itu mereka tidak dapat mengembalikannya.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Firman Allah Swt.:

Ataukah kamu meminta upah kepada mereka. (Ath-Thur: 40)

sebagai imbalan dari penyampaianmu kepada mereka akan risalah Allah Swt. Engkau sama sekali bukanlah orang yang meminta upah dari mereka atas hal tersebut barang sedikit pun.

sehingga mereka dibebani dengan utang? (Ath-Thur: 40)

Yakni pada kenyataannya sebaliknya hal sekecil apa pun yang dilakukan oleh Nabi Saw., maka mereka mengecamnya dan hal tersebut dianggap mereka memberatkan mereka.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Ataukah kamu meminta upah kepada mereka ketika kamu menyampaikan risalah, sehingga mereka dibebani dengan utang?