Al-Qur'an Surat Az-Zariyat Ayat 60
Az-Zariyat Ayat ke-60 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
فَوَيْلٌ لِّلَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ يَّوْمِهِمُ الَّذِيْ يُوْعَدُوْنَ ࣖ ( الذّٰريٰت : ٦٠)
- fawaylun
- فَوَيْلٌ
- Then woe
- maka kecelakaanlah
- lilladhīna
- لِّلَّذِينَ
- to those who
- bagi orang-orang yang
- kafarū
- كَفَرُوا۟
- disbelieve
- kafir/ingkar
- min
- مِن
- from
- dari
- yawmihimu
- يَوْمِهِمُ
- their Day
- pada hari mereka
- alladhī
- ٱلَّذِى
- which
- yang
- yūʿadūna
- يُوعَدُونَ
- they are promised
- mereka diancam
Transliterasi Latin:
Fa wailul lillażīna kafarụ miy yaumihimullażī yụ'adụn(QS. 51:60)
English Sahih:
And woe to those who have disbelieved from their Day which they are promised. (QS. [51]Adh-Dhariyat verse 60)
Arti / Terjemahan:
Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang kafir pada hari yang diancamkan kepada mereka. (QS. Az-Zariyat ayat 60)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Bila azab Allah datang, maka celakalah orang-orang yang kafir dan mendurhakai-Nya pada hari pembalasan yang telah dijanjikan kepada mereka. Pada saat itu tidak seorang pun dapat menghindarkan diri dari balasan perbuatannya dan tidak ada pula yang dapat menyelamatkannya dari azab tersebut.
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Maka kecelakaanlah yang akan mereka temui sebagai azabazab yang telah dijanjikan untuk mereka pada hari Kiamat; saat itu tak seorang pun dapat membantu orang lain dan mereka pun tidak pula mendapat pertolongan.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Maka kecelakaanlah) artinya, azab yang amat keraslah (bagi orang-orang yang kafir pada) (hari yang diancamkan kepada mereka) pada hari kiamat nanti.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Firman Allah Swt.:
Maka sesungguhnya untuk orang-orang yang zalim ada bagian. (Adz-Dzariyat: 59)
Yakni bagian dari azab atau siksa.
seperti bagian teman-teman mereka (dahulu); maka janganlah mereka meminta kepada-Ku menyegerakannya. (Adz-Dzariyat: 59)
Artinya, maka janganlah kamu meminta akan Aku menyegerakannya terhadap kamu, karena sesungguhnya hal itu pasti akan terjadi.
Maka kecelakaanlah bagi orang-orang yang kafir pada hari yang diancamkan kepada mereka. (Adz-Dzariyat: 60)
Yaitu hari kiamat nanti.
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Maka kebinasaanlah bagi orang-orang kafir pada hari yang telah dijanjikan kepada mereka karena terdapat banyak siksa dan kepedihan.