Al-Qur'an Surat Sad Ayat 70
Sad Ayat ke-70 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
اِنْ يُّوْحٰىٓ اِلَيَّ اِلَّآ اَنَّمَآ اَنَا۠ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ( ص : ٧٠)
- in
- إِن
- Not
- tidak
- yūḥā
- يُوحَىٰٓ
- has been revealed
- diwahyukan
- ilayya
- إِلَىَّ
- to me
- kepadaku
- illā
- إِلَّآ
- except
- kecuali/melainkan
- annamā
- أَنَّمَآ
- that only
- bahwa sesungguhnya hanyalah
- anā
- أَنَا۠
- I am
- aku
- nadhīrun
- نَذِيرٌ
- a warner
- seorang pemberi peringatan
- mubīnun
- مُّبِينٌ
- clear"
- nyata
Transliterasi Latin:
Iy yụḥā ilayya illā annamā ana nażīrum mubīn(QS. 38:70)
English Sahih:
It has not been revealed to me except that I am a clear warner." (QS. [38]Sad verse 70)
Arti / Terjemahan:
Tidak diwahyukan kepadaku, melainkan bahwa sesungguhnya aku hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata". (QS. Sad ayat 70)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Yang diwahyukan kepadaku hanyalah kepastian bahwa aku hanyalah seorang rasul pemberi peringatan dan petunjuk yang nyata tentang adanya siksa di akhirat bagi orang-orang yang mengingkari para utusan Allah.”
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Selanjutnya Rasulullah diperintahkan Allah menyatakan kepada orang-orang musyrik Mekah bahwa seandainya Allah tidak menurunkan wahyu kepadanya, tentu ia tidak akan mengetahui para malaikat yang selalu tunduk dan patuh kepada Allah. Ia juga tidak akan mengetahui pembicaraan yang dilakukan para malaikat, Iblis, dan Adam di hadapan Allah. Malaikat dan Adam tunduk dan patuh kepada Allah, sedang Iblis ingkar dan durhaka kepada-Nya.
Pada akhir ayat ini Rasulullah menegaskan lagi tugas yang diberikan Allah, "Aku ini hanyalah seorang rasul yang memberi petunjuk dan peringatan, bukanlah seorang yang dapat memaksa manusia masuk agama Islam."
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Tidak) tiada (diwahyukan kepadaku, melainkan bahwa sesungguhnya aku) yakni aku ini (hanyalah seorang pemberi peringatan yang nyata") artinya nyata peringatannya.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Tafsir ayat ini tidak diterangkan secara terpisah pada kitab aslinya.
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Aku tidak akan mendapatkan wahyu kecuali karena aku adalah seorang rasul yang bertugas menyampaikan risalah kepada kalian dengan bahasa yang paling jelas."