Skip to content

Al-Qur'an Surat Sad Ayat 53

Sad Ayat ke-53 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ ( ص : ٥٣)

hādhā
هَٰذَا
This
ini
مَا
(is) what
apa
tūʿadūna
تُوعَدُونَ
you are promised
yang kamu dijanjikan
liyawmi
لِيَوْمِ
for (the) Day
pada hari
l-ḥisābi
ٱلْحِسَابِ
(of) Account
perhitungan

Transliterasi Latin:

Hāżā mā tụ'adụna liyaumil-ḥisāb (QS. 38:53)

English Sahih:

This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account. (QS. [38]Sad verse 53)

Arti / Terjemahan:

Inilah apa yang dijanjikan kepadamu pada hari berhisab. (QS. Sad ayat 53)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Inilah apa yang dijanjikan Allah kepadamu pada hari perhitungan, hari ketika manusia dibangkitkan dari kubur lalu diarak ke padang mahsyar dan diadili di hadapan Allah. 

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Allah menegaskan bahwa segala macam kenikmatan yang terdapat di surga itulah yang dijanjikan kepada hamba Allah yang bertakwa, yang pasti datang setelah manusia seluruhnya dibangkitkan kembali dari kubur, dan diadili di Padang Mahsyar. Allah menegaskan bahwa nikmat yang ada di surga itu bukan sembarang kenikmatan, tetapi nikmat yang abadi.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Inilah) hal-hal yang telah disebutkan itu (apa yang dijanjikan kepada kalian) dapat dibaca Yuu'aduuna atau Tuu'aduuna, kalau dibaca Tuu'aduna berarti Iltifat (pada hari berhisab) pada saat hari berhisab.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Firman Allah Swt.:

Inilah apa yang dijanjikan kepadamu pada hari berhisab. (Shad: 53 )

Yaitu apa yang telah disebutkan di atas mengenai gambaran tentang surga, itulah yang dijanjikan oleh Allah untuk hamba-hamba-Nya yang bertakwa. Mereka akan dimasukkan ke dalamnya setelah dibangkitkan dari kubur mereka dan setelah mereka diselamatkan dari neraka. Kemudian Allah menceritakan bahwa Surga itu tiada habis-habisnya, dan tiada kefanaan kepadanya, serta tidak akan hilang.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Nikmat seperti inilah yang dijanjikan untuk kalian pada hari kiamat.