Skip to content

Al-Qur'an Surat As-Saffat Ayat 64

As-Saffat Ayat ke-64 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

اِنَّهَا شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِيْٓ اَصْلِ الْجَحِيْمِۙ ( الصّٰۤفّٰت : ٦٤)

innahā
إِنَّهَا
Indeed it
sesungguhnya ia
shajaratun
شَجَرَةٌ
(is) a tree
pohon
takhruju
تَخْرُجُ
that grows
keluar
فِىٓ
in
dari
aṣli
أَصْلِ
(the) bottom
asal/dasar
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
neraka yang menyala

Transliterasi Latin:

Innahā syajaratun takhruju fī aṣlil-jaḥīm (QS. 37:64)

English Sahih:

Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire, (QS. [37]As-Saffat verse 64)

Arti / Terjemahan:

Sesungguhnya dia adalah sebatang pohon yang ke luar dan dasar neraka yang menyala. (QS. As-Saffat ayat 64)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Sungguh, itu adalah pohon yang keluar dari dasar neraka Jahim. Dahan pohon itu menjulur hingga dasar jurang neraka.

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Allah menegaskan bahwa pohon zaqqum itu tumbuh dari dasar neraka yang menyala-nyala. Dahan-dahannya menjulang tinggi, setinggi nyala api neraka. Pohon itu tumbuh dari dalam api dan dari api pula dia dijadikan. Bayangannya seperti kepala setan, sangat buruk dan menjijikkan. Orang Arab dalam menggambarkan sesuatu yang sangat buruk dan menjijikkan mengumpamakannya dengan setan, misalnya seperti kepala setan. Akan tetapi, sebenarnya wujud setan itu tidak ada yang mengetahui.
Hanya saja khayalan manusia menggambarkannya sangat buruk. Sebaliknya dalam menggambarkan sesuatu yang indah, mereka mengumpamakannya dengan malaikat. Karena itu Tuhan mempergunakan kata malaikat dalam menggambarkan ketampanan Yusuf dalam firman-Nya:

¦Ini bukanlah manusia. Ini benar-benar malaikat yang mulia. (Yusuf/12: 13)

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Sesungguhnya dia adalah sebatang pohon yang keluar dari dasar neraka yang menyala) yakni dari dasar neraka Jahanam, dan ranting-rantingnya mencuat sampai ke relung-relungnya.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Dengan kata lain, dapat disebutkan bahwa pohon zaqqum itu hidup dari api dan diciptakan dari api.

Mujahid mengatakan sehubungan dengan makna firman-Nya: Sesungguhnya Kami menjadikan pohon zaqqum itu sebagai siksaan bagi orang-orang yang zalim. (Ash Shaaffat:63), Abu Jahal la'natullah mengatakan bahwa sesungguhnya zaqqum itu adalah buah kurma yang dicampur dengan mentega, lalu kita santap sebagai makanan.

Menurut hemat kami, makna ayat adalah seperti berikut: Bahwa sesungguhnya Kami ceritakan kepadamu, hai Muhammad, tentang pohon zaqqum tiada lain sebagai batu ujian yang engkau cobakan terhadap manusia, siapa saja di antara mereka yang membenarkannya dan siapa saja di antara mereka yang mendustakannya. Makna ayat ini semakna dengan firman-Nya:

Dan Kami tidak menjadikan mimpi yang telah Kami perlihatkan kepadamu, melainkan sebagai ujian bagi manusia dan (begitu pula) pohon kayu terkutuk dalam Al-Qur'an. Dan Kami menakuti mereka, tetapi yang demikian itu hanyalah menambah besar kedurhakaan mereka. (Al Israa':60)

Adapun firman Allah Swt.:

Sesungguhnya dia adalah sebatang pohon yang keluar dari dasar neraka yang menyala. (Ash Shaaffat:64)

Yakni tempat tumbuhnya berada di dasar neraka.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Zaqqûm itu adalah pohon yang berada di tengah-tengah neraka jahim. Pohon itu tumbuh dan berasal dari api.