Skip to content

Al-Qur'an Surat As-Saffat Ayat 34

As-Saffat Ayat ke-34 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

اِنَّا كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ ( الصّٰۤفّٰت : ٣٤)

innā
إِنَّا
Indeed We
sesungguhnya kami
kadhālika
كَذَٰلِكَ
thus
demikianlah
nafʿalu
نَفْعَلُ
We deal
Kami berbuat
bil-muj'rimīna
بِٱلْمُجْرِمِينَ
with the criminals
terhadap orang-orang yang berdosa

Transliterasi Latin:

Innā każālika naf'alu bil-mujrimīn (QS. 37:34)

English Sahih:

Indeed, that is how We deal with the criminals. (QS. [37]As-Saffat verse 34)

Arti / Terjemahan:

Sesungguhnya demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berbuat jahat. (QS. As-Saffat ayat 34)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Sungguh, demikianlah ketetapan Kami dalam memperlakukan dan memutuskan hukuman terhadap orang-orang yang berbuat dosa.

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Pada ayat ini Allah menegaskan bahwa azab ditimpakan kepada pemimpin-pemimpin dan pengikut-pengikutnya. Kedua golongan itu saling menuduh dan melempar tanggung jawab, namun mereka sama-sama dalam kesesatan. Yang menyesatkan tentulah menerima hukuman lebih berat. Mereka tidak hanya menanggung beban mereka sendiri, tetapi juga harus menanggung beban orang-orang yang mereka sesatkan.
Hukuman yang dijatuhkan Tuhan kepada kaum musyrikin itu sesuai dengan keadilan Tuhan terhadap hamba-hamba-Nya. Semua orang yang berdosa akan mendapat hukuman sesuai dengan kejahatannya. Demikian pula orang yang berbuat kebaikan akan diberi balasan sesuai dengan kebaikannya.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Sesungguhnya demikianlah) artinya, sebagaimana Kami memperlakukan mereka (Kami berbuat terhadap orang-orang yang jahat) selain mereka. Yakni Kami pasti akan mengazab orang yang sesat beserta pengikut-pengikutnya.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Firman Allah Swt.:
Sesungguhnya demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berbuat jahat. Sesungguhnya mereka dahulu (Ash Shaaffat:34-35)

Yaitu ketika berada di alam dunia.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Dengan siksa seperti itu, Kami akan mengazab orang-orang yang melanggar hak Allah dengan kemusyrikan dan perbuatan maksiat.