Al-Qur'an Surat As-Saffat Ayat 131
As-Saffat Ayat ke-131 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ ( الصّٰۤفّٰت : ١٣١)
- innā
- إِنَّا
- Indeed We
- sesungguhnya Kami
- kadhālika
- كَذَٰلِكَ
- thus
- seperti demikianlah
- najzī
- نَجْزِى
- reward
- Kami memberi balasan
- l-muḥ'sinīna
- ٱلْمُحْسِنِينَ
- the good-doers
- orang-orang yang berbuat baik
Transliterasi Latin:
Innā każālika najzil-muḥsinīn(QS. 37:131)
English Sahih:
Indeed, We thus reward the doers of good. (QS. [37]As-Saffat verse 131)
Arti / Terjemahan:
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik. (QS. As-Saffat ayat 131)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik, taat dan sabar dalam memperjuangkan penegakan agama tauhid.
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Pada ayat ini, Allah menegaskan bahwa kemuliaan yang diberikan kepada Nabi Ilyas itu adalah karena kebajikan yang telah ia perbuat. Ia telah berjuang menegakkan agama tauhid dan meluruskan kembali jalan kehidupan yang ditempuh kaumnya, Bani Israil. Ia telah berdakwah dengan penuh pengorbanan secara tulus ikhlas. Kepentingannya bukan untuk dirinya, tetapi bagaimana supaya umatnya beriman dan berbuat baik dalam hidup mereka.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Sesungguhnya demikianlah) sebagaimana Kami memberikan balasan pahala kepadanya (Kami memberikan balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.)
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik. Sesungguhnya dia termasuk hamba-hamba Kami yang beriman. (Ash-Shaffat: 131-132)
Tafsir mengenainya telah di sebutkan di atas; hanya Allah-lah Yang Maha Mengetahui.
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Sesungguhnya seperti balasan yang Kami berikan kepada keluarga Ilyâs itu, Kami akan memberi balasan kepada setiap orang yang berbuat baik.