Al-Qur'an Surat As-Saffat Ayat 120
As-Saffat Ayat ke-120 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
سَلٰمٌ عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ ( الصّٰۤفّٰت : ١٢٠)
- salāmun
- سَلَٰمٌ
- "Peace be
- keselamatan
- ʿalā
- عَلَىٰ
- upon
- atas
- mūsā
- مُوسَىٰ
- Musa
- Musa
- wahārūna
- وَهَٰرُونَ
- and Harun"
- dan Harun
Transliterasi Latin:
Salāmun 'alā mụsā wa hārụn(QS. 37:120)
English Sahih:
"Peace upon Moses and Aaron." (QS. [37]As-Saffat verse 120)
Arti / Terjemahan:
(yaitu): "Kesejahteraan dilimpahkan atas Musa dan Harun". (QS. As-Saffat ayat 120)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Pujian yang indah itu diiringi ucapan, "Selamat sejahtera bagi Musa dan Harun," sehingga nama keduanya dikenang sepanjang masa.
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Kemudian Allah menerangkan kenikmatan lain yang merupakan kemuliaan yang diberikan-Nya kepada Musa dan Harun, sebagaimana yang diberikan Allah kepada Nuh dan Ibrahim. Kemuliaan itu ialah:
Allah mengabadikan sebutan keharuman nama keduanya yang mengharumkan di kalangan para nabi dan umat manusia sepanjang masa. Begitu juga dengan pujian dan doa terus diberikan kepadanya.
Allah menyebutkan salam sejahtera bagi Musa dan Harun agar para malaikat, jin, dan manusia menyebutkan salam juga bagi keduanya. Dengan ucapan salam sejahtera itu maka nama mereka akan tetap harum selama-lamanya.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Yaitu "Kesejahteraan) dari Kami (dilimpahkan atas Musa dan Harun".')
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
(yaitu)- "Kesejahteraan dilimpahkan atas Musa dan Harun. Sesungguhnya demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik. Sesungguhnya keduanya termasuk hamba-hamba Kami yang beriman. (Ash-Shaffat: 120-122)
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Salam sejahtera dan damai dilimpahkan kepada Mûsâ dan Hârûn.