Skip to content

Al-Qur'an Surat Fatir Ayat 16

Fatir Ayat ke-16 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

اِنْ يَّشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيْدٍۚ ( فاطر : ١٦)

in
إِن
If
jika
yasha
يَشَأْ
He wills
Dia menghendaki
yudh'hib'kum
يُذْهِبْكُمْ
He (can) do away with you
Dia melenyapkan kamu
wayati
وَيَأْتِ
and bring
dan Dia mendatangkan
bikhalqin
بِخَلْقٍ
in a creation
dengan makhluk
jadīdin
جَدِيدٍ
new
baru

Transliterasi Latin:

Iy yasya` yuż-hibkum wa ya`ti bikhalqin jadīd (QS. 35:16)

English Sahih:

If He wills, He can do away with you and bring forth a new creation. (QS. [35]Fatir verse 16)

Arti / Terjemahan:

Jika Dia menghendaki, niscaya Dia memusnahkan kamu dan mendatangkan makhluk yang baru (untuk menggantikan kamu). (QS. Fatir ayat 16)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Ketaatan manusia sedikit pun menambah kebesaran Allah dan keingkaran mereka sama sekali tidak mengurangi keagungan-Nya. Jika Dia menghendaki, niscaya Dia membinasakan kamu yang ingkar dan mendatangkan makhluk yang baru yang taat kepada-Nya untuk menggantikan kamu. (Lihat juga: Muhammad/47: 38). 

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Ayat-ayat ini menjelaskan bahwa Allah tidak memerlukan suatu apa pun, dan Dia mempunyai kekuasaan yang sempurna. Jika Allah mau menghancurkan makhluk-Nya, maka dengan sekejap saja hancur binasalah semuanya, karena sekalipun Dia yang menciptakan, tetapi Dia tidak mempunyai keperluan sedikit pun padanya. Dia lalu menggantinya dengan makhluk lain yang akan patuh dan taat kepada perintah-Nya, menyerukan yang baik dan mencegah yang keji dan mungkar. Yang demikian itu tidak sulit bagi Allah untuk melaksanakannya, tetapi mudah sekali. Firman Allah:
Dan apakah mereka tidak memperhatikan bagaimana Allah memulai penciptaan (makhluk), kemudian Dia mengulanginya (kembali). Sungguh, yang demikian itu mudah bagi Allah. (al-'Ankabut/29: 19)

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Jika Dia menghendaki, niscaya Dia memusnahkan kalian dan mendatangkan makhluk yang baru) sebagai ganti daripada kalian.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Firman Allah Swt.:

Jika Dia menghendaki, niscaya Dia memusnahkan kamu dan mendatangkan makhluk yang baru (untuk menggantikan kamu). (Faathir':16)

Yakni seandainya Dia menghendaki, tentulah Dia melenyapkan kamu, hai manusia, lalu Dia mendatangkan kaum lain sebagai pengganti kalian. Hal ini tidak sulit bagi Allah dan tidak pula sukar. Karena itu, disebutkan oleh firman selanjutnya:

Dan yang demikian itu sekali-kali tidak sulit bagi Allah. (Faathir':17)

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Jika Allah menghendaki untuk membinasakan kalian, niscaya Dia--karena kemahasempurnaan kekuasaan-Nya--akan melakukannya. Lalu Dia menciptakan makhluk baru yang sesuai dengan kebijakan- Nya.