Al-Qur'an Surat Al-Ahzab Ayat 64
Al-Ahzab Ayat ke-64 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
اِنَّ اللّٰهَ لَعَنَ الْكٰفِرِيْنَ وَاَعَدَّ لَهُمْ سَعِيْرًاۙ ( الاحزاب : ٦٤)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- sesungguhnya
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- Allah
- laʿana
- لَعَنَ
- has cursed
- mengutuk
- l-kāfirīna
- ٱلْكَٰفِرِينَ
- the disbelievers
- orang-orang kafir
- wa-aʿadda
- وَأَعَدَّ
- and has prepared
- dan Dia menyediakan
- lahum
- لَهُمْ
- for them
- bagi mereka
- saʿīran
- سَعِيرًا
- a Blaze
- api yang menyala-nyala
Transliterasi Latin:
Innallāha la'anal-kāfirīna wa a'adda lahum sa'īrā(QS. 33:64)
English Sahih:
Indeed, Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze. (QS. [33]Al-Ahzab verse 64)
Arti / Terjemahan:
Sesungguhnya Allah melaknati orang-orang kafir dan menyediakan bagi mereka api yang menyala-nyala (neraka), (QS. Al-Ahzab ayat 64)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Sungguh, pada hari Kiamat Allah melaknat dan menyiksa orang-orang kafir dan menyediakan bagi mereka api neraka yang menyala-nyala.
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Kemudian Allah menerangkan bahwa yang mengetahui kapan terjadinya hari Kiamat hanya Allah. Mungkin saja waktu datangnya hari Kiamat sudah dekat, karena setiap yang akan datang memang selalu mendekat dan mungkin dekat. Pepatah Arab mengatakan:
"Setiap yang akan datang adalah dekat."
Kemudian Allah akan melaknat dan menjauhkan orang-orang kafir dari kebaikan dan rahmat-Nya. Allah juga menyediakan bagi mereka neraka Sa'ir.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Sesungguhnya Allah melaknati orang-orang kafir) yakni menjauhkan mereka dari rahmat-Nya (dan menyediakan bagi mereka api yang menyala-nyala) yaitu neraka yang keras apinya tempat mereka dimasukkan.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Kemudian Allah Swt. berfirman:
Sesungguhnya Allah melaknati orang-orang kafir. (Al Ahzab:64)
Yakni menjauhkan mereka dari rahmat-Nya.
dan menyediakan bagi mereka api yang menyala-nyala (neraka). (Al Ahzab:64)
Maksudnya, di negeri akhirat nanti.
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Allah telah mengharamkan orang-orang kafir dari rahmat-Nya dan telah menyediakan bagi mereka api yang menyala dengan dahsyat.