Al-Qur'an Surat Al-Ahzab Ayat 62
Al-Ahzab Ayat ke-62 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
سُنَّةَ اللّٰهِ فِى الَّذِيْنَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ ۚوَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللّٰهِ تَبْدِيْلًا ( الاحزاب : ٦٢)
- sunnata
- سُنَّةَ
- (Such is the) Way
- sunnah/ketetapan
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- Allah
- fī
- فِى
- with
- pada
- alladhīna
- ٱلَّذِينَ
- those who
- orang-orang yang
- khalaw
- خَلَوْا۟
- passed away
- terdahulu
- min
- مِن
- before
- dari
- qablu
- قَبْلُۖ
- before
- sebelum
- walan
- وَلَن
- and never
- dan tidak
- tajida
- تَجِدَ
- you will find
- mendapati
- lisunnati
- لِسُنَّةِ
- in (the) Way
- bagi ketetapan
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- Allah
- tabdīlan
- تَبْدِيلًا
- any change
- perubahan
Transliterasi Latin:
Sunnatallāhi fillażīna khalau ming qabl, wa lan tajida lisunnatillāhi tabdīlā(QS. 33:62)
English Sahih:
[This is] the established way of Allah with those who passed on before; and you will not find in the way of Allah any change. (QS. [33]Al-Ahzab verse 62)
Arti / Terjemahan:
Sebagai sunnah Allah yang berlaku atas orang-orang yang telah terdahulu sebelum(mu), dan kamu sekali-kali tiada akan mendapati peubahan pada sunnah Allah. (QS. Al-Ahzab ayat 62)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Ancaman dan siksa Allah kepada orang-orang munafik, orang-orang yang hatinya berpenyakit, dan orang-orang yang menebar fitnah, sebagaimana dijelaskan dalam ayat sebelumnya, adalah sebagai sunah dan ketetapan Allah yang berlaku juga bagi orang-orang yang telah terdahulu sebelum kamu dan akan berlaku bagi generasi sesudahmu, dan engkau tidak akan mendapati perubahan pada sunah Allah. (Lihat juga: al-Isrà’/17: 77 dan al-Fath/48: 23)
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Dengan demikian, sunah Allah yang telah berlaku atas orang-orang yang terdahulu sebelum diutusnya Nabi Muhammad saw akan berlaku pula bagi generasi yang datang kemudian. Hal itu tidak mungkin berubah dan pasti berlaku.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Sebagai sunah Allah) yakni Allah telah menetapkan hal tersebut sebagai sunah-Nya (yang berlaku atas orang-orang yang telah terdahulu) atas umat-umat yang dahulu, yaitu atas orang-orang munafik yang selalu menyebarkan rasa takut ke dalam hati orang-orang yang beriman (dan kamu sekali-kali tiada akan mendapati perubahan pada sunah Allah) sebagai pengganti dari-Nya.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Kemudian Allah Swt. berfirman:
Sebagai sunnah Allah yang berlaku atas orang-orang yang telah terdahulu sebelum(mu). (Al Ahzab:62)
Demikianlah ketetapan Allah terhadap orang-orang munafik. Apabila mereka tetap bersikeras dengan kemunafikan dan kekafirannya serta tidak mau menghentikan perbuatannya, lalu kembali ke jalan yang benar, orang-orang yang beriman akan menguasai mereka dan mengalahkan mereka.
dan kamu sekali-kali tiada akan mendapati perubahan pada sunnah Allah. (Al Ahzab:62)
Yakni ketetapan Allah dalam hal ini tidak dapat diganti dan tidak pula dapat diubah.
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Allah telah menetapkan sebuah hukum bahwa orang-orang yang bersikap munafik terhadap para nabi dan rasul dan orang-orang yang membangkang, agar mereka itu dibunuh saja, di mana pun mereka berada. Dan kalian tidak akan mendapatkan penggantian hukum yang telah Allah tetapkan.