Al-Qur'an Surat Ali 'Imran Ayat 150
Ali 'Imran Ayat ke-150 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
بَلِ اللّٰهُ مَوْلٰىكُمْ ۚ وَهُوَ خَيْرُ النّٰصِرِيْنَ ( اٰل عمران : ١٥٠)
- bali
- بَلِ
- Nay
- tetapi
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- Allah
- mawlākum
- مَوْلَىٰكُمْۖ
- (is) your Protector
- perlindunganmu
- wahuwa
- وَهُوَ
- and He
- dan Dia
- khayru
- خَيْرُ
- (is the) best
- sebaik-baik
- l-nāṣirīna
- ٱلنَّٰصِرِينَ
- (of) the Helpers
- penolong
Transliterasi Latin:
Balillāhu maulākum, wa huwa khairun nāṣirīn(QS. 3:150)
English Sahih:
But Allah is your protector, and He is the best of helpers. (QS. [3]Ali 'Imran verse 150)
Arti / Terjemahan:
Tetapi (ikutilah Allah), Allahlah Pelindungmu, dan Dialah sebaik-baik Penolong. (QS. Ali 'Imran ayat 150)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Jangan kamu ikuti saran orang-orang kafir, tetapi ikutilah aturan Allah, karena hanya Allah-lah pelindungmu, dan Dia penolong yang terbaik.
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Kaum Muslimin agar taat kepada Allah karena Dialah Pelindung mereka yang terbaik. Janganlah mereka mengikuti orang-orang kafir seperti Abu Sufyan dan kawan-kawannya (pada waktu itu), atau orang-orang munafik seperti 'Abdullah bin Ubai atau orang-orang kafir dan munafik lainnya yang akan menyesatkan dan menjerumuskan mereka ke jurang yang sangat berbahaya.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Tetapi Allahlah yang menjadi pelindungmu) pembelamu (dan Dialah sebaik-baik pembela) maka patuhlah kamu kepada-Nya dan bukan kepada selain-Nya.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Lihat tafsir ayat sebelumnya
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Bukan mereka, tapi Allahlah, penolong kalian! Tidak perlu takut kepada mereka karena Allah adalah sebaik-baik penolong.