Al-Qur'an Surat Ali 'Imran Ayat 138
Ali 'Imran Ayat ke-138 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
هٰذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَّمَوْعِظَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ ( اٰل عمران : ١٣٨)
- hādhā
- هَٰذَا
- This
- ini
- bayānun
- بَيَانٌ
- (is) a declaration
- penerangan
- lilnnāsi
- لِّلنَّاسِ
- for the people
- bagi manusia
- wahudan
- وَهُدًى
- and guidance
- dan petunjuk
- wamawʿiẓatun
- وَمَوْعِظَةٌ
- and admonition
- dan pelajaran
- lil'muttaqīna
- لِّلْمُتَّقِينَ
- for the God-fearing
- bagi orang-orang yang bertakwa
Transliterasi Latin:
Hāżā bayānul lin-nāsi wa hudaw wa mau'iẓatul lil-muttaqīn(QS. 3:138)
English Sahih:
This [Quran] is a clear statement to [all] the people and a guidance and instruction for those conscious of Allah. (QS. [3]Ali 'Imran verse 138)
Arti / Terjemahan:
(Al Quran) ini adalah penerangan bagi seluruh manusia, dan petunjuk serta pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa. (QS. Ali 'Imran ayat 138)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Inilah pesan-pesan AL-Quran, suatu keterangan yang jelas, yang menghilangkan keraguan untuk semua manusia, dan menjadi petunjuk ke jalan yang benar serta pelajaran untuk diambil hikmah bagi orang-orang yang bertakwa.
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Apa yang tersebut pada ayat 137 adalah peringatan bagi semua manusia dan petunjuk serta pelajaran orang-orang bertakwa. Ulama tafsir mengatakan bahwa maksud ayat ini adalah memperingatkan kaum Muslimin bahwa kekalahan mereka dalam Perang Uhud adalah pelajaran bagi umat Islam, dan berlakunya ketentuan sunah Allah.
Mereka menang dalam Perang Badar, karena mereka menjalankan dan mematuhi perintah Nabi. Dalam Perang Uhud pun mereka hampir saja memperoleh kemenangan tetapi oleh karena mereka lalai dan tidak lagi mematuhi perintah Nabi, akhirnya mereka terkepung dan diserang dari belakang oleh tentara musuh yang jauh lebih banyak jumlahnya, sehingga gugurlah puluhan syuhada dari kaum Muslimin, dan Nabi sendiri menderita luka dan pecah salah satu giginya.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Ini) maksudnya Alquran ini (menjadi penerang bagi manusia) artinya semuanya (dan petunjuk) dari kesesatan (serta pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa) di antara mereka.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Firman Allah Swt.:
(Al-Qur'an) ini adalah penerangan bagi seluruh manusia.
Yaitu di dalam Al-Qur'an ini terkandung penjelasan semua perkara secara gamblang perihal apa yang dialami oleh umat-umat terdahulu bersama musuh-musuh mereka.
...dan petunjuk serta pelajaran
Artinya, di dalam Al-Qur'an terkandung berita umat-umat sebelum kalian, petunjuk bagi hati kalian, serta peringatan bagi kalian agar kalian menghindari hal-hal yang diharamkan dan semua perbuatan dosa.
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Apa yang disebutkan tadi, baik mengenai karakter orang-orang Mukmin maupun mengenai ketentuan- ketentuan Allah yang berlaku di masa lampau, mengandung penjelasan dan petunjuk bagi manusia menuju ke jalan yang benar, di samping juga mengandung peringatan akan jalan yang sesat dan tidak benar.