Skip to content

Al-Qur'an Surat Asy-Syu'ara' Ayat 94

Asy-Syu'ara' Ayat ke-94 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

فَكُبْكِبُوْا فِيْهَا هُمْ وَالْغَاوٗنَ ۙ ( الشعراۤء : ٩٤)

fakub'kibū
فَكُبْكِبُوا۟
Then they will be overturned
maka dijungkirkan
fīhā
فِيهَا
into it
kedalamnya (dalam neraka)
hum
هُمْ
they
mereka
wal-ghāwūna
وَٱلْغَاوُۥنَ
and the deviators
dan/bersama orang-orang yang sesat

Transliterasi Latin:

Fakubkibụ fīhā hum wal-gāwụn (QS. 26:94)

English Sahih:

So they will be overturned into it [i.e., Hellfire], they and the deviators. (QS. [26]Ash-Shu'ara verse 94)

Arti / Terjemahan:

Maka mereka (sembahan-sembahan itu) dijungkirkan ke dalam neraka bersama-sama orang-orang yang sesat, (QS. Asy-Syu'ara' ayat 94)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Maka mereka, sesembahan itu, dijungkirkan ke dalam neraka bersama orang-orang yang sesat, berkali-kali.

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Kemudian orang-orang yang sesat dan telah ditetapkan sebagai penghuni neraka dijungkirkan bersama-sama pimpinan mereka dan tentara iblis seluruhnya. Tentara iblis dalam ayat ini dimaksudkan ialah orang-orang yang suka mengikuti perbuatan maksiat. Baik mereka yang mengikuti atau pemimpin yang diikuti sama-sama dilemparkan ke dalamnya.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Maka sesembahan-sesembahan itu dijungkirkan) dicampakkan (ke dalam neraka bersama-sama orang-orang yang sesat).

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Firman Allah Swt.:

Maka mereka (sembahan-sembahan itu) dijungkirkan ke dalam neraka bersama-sama orang-orang yang sesat. (Asy-Syu'ara': 94)

Mujahid mengatakan, makna yang dimaksud ialah mereka dicampakkan ke dalamnya. Sedangkan selain Mujahid mengatakan bahwa mereka dijungkirkan ke dalamnya; dan huruf kafnya diulangi, seperti yang dikatakan terhadap lafaz sarsar. Makna yang dimaksud ialah bahwa sebagian dari mereka dilemparkan kepada sebagian yang lain ke dalam neraka, yaitu orang-orang kafir dan para pemimpinnya yang menyeru mereka kepada kemusyrikan.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Wajah-wajah mereka akan dijungkirkan berkali-kali ke dalam neraka jahim, hingga akhirnya mereka, juga orang-orang yang membuat mereka sesat, akan menetap di dasar neraka jahim.