Al-Qur'an Surat Asy-Syu'ara' Ayat 85
Asy-Syu'ara' Ayat ke-85 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
وَاجْعَلْنِيْ مِنْ وَّرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيْمِ ۙ ( الشعراۤء : ٨٥)
- wa-ij'ʿalnī
- وَٱجْعَلْنِى
- And make me
- dan jadikanlah aku
- min
- مِن
- of
- dari/termasuk
- warathati
- وَرَثَةِ
- (the) inheritors
- yang mewarisi
- jannati
- جَنَّةِ
- (of) Garden(s)
- surga
- l-naʿīmi
- ٱلنَّعِيمِ
- (of) Delight
- penuh kenikmatan
Transliterasi Latin:
Waj'alnī miw waraṡati jannatin-na'īm(QS. 26:85)
English Sahih:
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure. (QS. [26]Ash-Shu'ara verse 85)
Arti / Terjemahan:
Dan jadikanlah aku termasuk orang-orang yang mempusakai surga yang penuh kenikmatan, (QS. Asy-Syu'ara' ayat 85)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
"Dan jadikanlah aku termasuk orang yang mewarisi surga yang penuh kenikmatan yang tiada habis-habisnya, sebagai anugerah yang tak terhingga dari-Mu, ya Allah." lanjut doa Nabi Ibrahim
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Setelah Nabi Ibrahim memohon pahala keduniawian, yakni dengan dijadikan nama baiknya sebagai suri teladan bagi orang-orang sesudahnya, ia pun berdoa pula agar menikmati balasan amalnya di akhirat. Yakni nikmat kesenangan surga beserta orang-orang yang diperkenankan masuk ke dalamnya. Ungkapan ayat ini memakai kata-kata "yang mewarisi surga", karena diserupakan dengan kesenangan yang diperoleh seorang raja dalam kerajaan yang diwarisi dari bapaknya.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Dan jadikanlah aku termasuk orang-orang yang mewarisi surga yang penuh kenikmatan) yakni di antara orang-orang yang memperolehnya.
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Firman Allah Swt.:
dan jadikanlah aku termasuk orang-orang yang memusakai surga yang penuh kenikmatan. (Asy-Syu'ara': 85)
Artinya, berikanlah nikmat kepadaku di dunia dengan menjadi buah tutur yang baik sesudahku; juga nikmat di akhirat, yaitu Engkau jadikan aku termasuk orang-orang yang memusakai surga yang penuh kenikmatan.
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Masukkanlah aku ke dalam golongan hamba-Mu yang dianugerahi kenikmatan surga, sebagai balasan dari keimanan dan ibadah mereka kepada-Mu.