Skip to content

Al-Qur'an Surat Al-Mu'minun Ayat 19

Al-Mu'minun Ayat ke-19 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

فَاَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهٖ جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍۘ لَكُمْ فِيْهَا فَوَاكِهُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ ۙ ( المؤمنون : ١٩)

fa-anshanā
فَأَنشَأْنَا
Then We produced
maka Kami tumbuhkan
lakum
لَكُم
for you
bagi kalian
bihi
بِهِۦ
by it
dengannya
jannātin
جَنَّٰتٍ
gardens
kebun-kebun
min
مِّن
of date-palms
dari
nakhīlin
نَّخِيلٍ
of date-palms
korma
wa-aʿnābin
وَأَعْنَٰبٍ
and grapevines
dan anggur
lakum
لَّكُمْ
for you
bagi kalian
fīhā
فِيهَا
in it
didalamnya
fawākihu
فَوَٰكِهُ
(are) fruits
buah-buahan
kathīratun
كَثِيرَةٌ
abundant
yang banyak
wamin'hā
وَمِنْهَا
and from them
dan dari padanya
takulūna
تَأْكُلُونَ
you eat
kamu makan

Transliterasi Latin:

Fa ansya`nā lakum bihī jannātim min nakhīliw wa a'nāb, lakum fīhā fawākihu kaṡīratuw wa min-hā ta`kulụn (QS. 23:19)

English Sahih:

And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat. (QS. [23]Al-Mu'minun verse 19)

Arti / Terjemahan:

Lalu dengan air itu, Kami tumbuhkan untuk kamu kebun-kebun kurma dan anggur; di dalam kebun-kebun itu kamu peroleh buah-buahan yang banyak dan sebahagian dari buah-buahan itu kamu makan, (QS. Al-Mu'minun ayat 19)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Kami jadikan air itu tersimpan di bumi, lalu dengan air itu Kami tumbuhkan untukmu kebun-kebun kurma dan anggur serta kebun-kebun yang lain; di sana, yakni dalam kebun-kebun tersebut, kamu memperoleh buah-buahan yang banyak dan sebagian dari buah-buahan itu kamu makan, dan menjadi salah satu jenis makanan yang baik dan menyehatkan.  

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Lalu dengan sebab air hujan itu Allah menumbuhkan untuk manusia kebun-kebun kurma dan anggur dan buah-buahan lain yang beraneka warna yang dapat di makan. Ada pula dari tanam-tanaman itu yang menjadi sumber penghidupan, seperti dari hasil pohon lada, pala, cengkeh dan sebagainya.
Dijadikan pula untuk manusia sejenis pohon kayu yang keluar dari gunung Sinai yaitu pohon zaitun yang banyak tumbuh di sekitar gunung itu, yang banyak menghasilkan minyak dan sering digunakan untuk melezatkan hidangan dan pada akhir-akhir ini dapat pula dijadikan bahan kosmetik dan obat-obatan karena minyak zaitun tidak mengandung kolesterol yang berbahaya bagi tubuh.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Lalu dengan air itu, Kami tumbuhkan untuk kalian kebun-kebun kurma dan anggur) kedua jenis buah-buahan ini kebanyakan terdapat di negeri Arab (di dalam kebun-kebun itu kalian peroleh buah-buahan yang banyak dan sebagian dari buah-buahan itu kalian makan) di waktu musim panas dan musim dingin.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Firman Allah Swt.:

Lalu dengan air itu Kami tumbuhkan untuk kalian kebun-kebun kurma dan anggur.

Maksudnya, Kami keluarkan bagi kalian melalui air hujan yang Kami turunkan dari langit ke kebun-kebun dan taman-taman.

yang berpemandangan indah. (An Naml:60)

Yaitu sangat indah dipandang mata.

Firman Allah Swt.:

kurma dan anggur.

Yakni di dalam kebun-kebun itu terdapat pohon kurma dan pohon anggur. Hal ini berdasarkan kondisi geografi yang adadi negeri Hijaz, dan tidak ada bedanya pula dengan yang terjadi di kawasan lainnya, semua buah-buahan yang ada pada mereka termasuk sebagian dan nikmat Allah yang membuat mereka tidak mampu mensyukurinya dengan syukur yang sebenar-benarnya.

Firman Allah Swt.:

di dalam kebun-kebun itu kalian peroleh buah-buahan yang banyak.

Yaitu dari semua buah-buahannya. Ayat ini semakna dengan apa yang disebutkan dalam ayat lain melalui firman-Nya:

Dia menumbuhkan bagi kalian dengan air hujan itu tanam-tanaman, zaitun, kurma, anggur, dan segala macam buah-buahan. (An Nahl:11)

Firman Allah Swt.:

dan sebagian buah-buahan itu kalian makan.

Seakan-akan kalimat ini di-ataf-kan kepada sesuatu yang diperkirakan keberadaannya. Bentuk lengkapnya seakan-akan dikatakan, Kalian dapat memandang keindahan dan kemasakannya dan sebagiannya kalian makan."

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Dari air itu, Kami menciptakan beraneka ragam kebun untuk kalian--seperti kebun kurma dan kebun anggur--yang menghasilkan banyak buah yang dapat kalian makan.