Al-Qur'an Surat Al-Hijr Ayat 93
Al-Hijr Ayat ke-93 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia
عَمَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ( الحجر : ٩٣)
- ʿammā
- عَمَّا
- About what
- tentang apa
- kānū
- كَانُوا۟
- they used (to)
- adalah mereka
- yaʿmalūna
- يَعْمَلُونَ
- do
- mereka kerjakan
Transliterasi Latin:
'ammā kānụ ya'malụn(QS. 15:93)
English Sahih:
About what they used to do. (QS. [15]Al-Hijr verse 93)
Arti / Terjemahan:
Tentang apa yang telah mereka kerjakan dahulu. (QS. Al-Hijr ayat 93)
Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI
Atas perbuatan kaum kafir yang demikian, Allah pun bersumpah, Maka demi Tuhanmu, wahai Nabi Muhammad, Kami pasti akan menanyai dan meminta pertanggungjawaban kepada mereka semua di akhirat kelak tentang apa yang telah mereka kerjakan dahulu di dunia.
Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI
Ayat ini memerintahkan agar Nabi Muhammad memperingatkan orang-orang yang membagi-bagi Al-Qur'an dan tidak mempercayainya sebagai kitab suci bahwa Allah akan menurunkan azab kepada mereka sebagaimana Allah telah membinasakan umat-umat terdahulu karena perbuatan yang serupa dengan mereka.
Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi
(Tentang apa yang telah mereka kerjakan dahulu.)
Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir
Ali ibnu Abu Talhah telah meriwayatkan dari Ibnu Abbas sehubungan dengan firman-Nya: Maka demi Tuhanmu, Kami pasti akan menanyai mereka semua tentang apa yang telah mereka kerjakan dahulu. (Al Hijr:92-93) Kemudian Allah Swt. berfirman: Pada waktu itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya. (Ar Rahmaan:39) Ibnu Abbas mengatakan bahwa Allah tidak menanyai mereka dengan pertanyaan.” Apakah kalian mengerjakan anu dan anu?" Karena sesungguhnya Dia lebih mengetahui hal itu daripada mereka sendiri. Melainkan Dia menanyai mereka dengan pertanyaan, "Mengapa kalian mengerjakan anu dan anu?"
Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab
Menghisab mereka atas perbuatan jahat, ingkar dan olok-olok yang telah mereka lakukan.