Skip to content

Al-Qur'an Surat Hud Ayat 82

Hud Ayat ke-82 ~ Quran Terjemah Perkata (Word By Word) English-Indonesian dan Tafsir Bahasa Indonesia

فَلَمَّا جَاۤءَ اَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّنْ سِجِّيْلٍ مَّنْضُوْدٍ ( هود : ٨٢)

falammā
فَلَمَّا
So when
maka tatkala
jāa
جَآءَ
came
datang
amrunā
أَمْرُنَا
Our Command
keputusan Kami
jaʿalnā
جَعَلْنَا
We made
Kami jadikan
ʿāliyahā
عَٰلِيَهَا
its upside
diatasnya
sāfilahā
سَافِلَهَا
its downside
ke bawahnya
wa-amṭarnā
وَأَمْطَرْنَا
and We rained
dan Kami hujani
ʿalayhā
عَلَيْهَا
upon them
atasnya
ḥijāratan
حِجَارَةً
stones
batu
min
مِّن
of
dari
sijjīlin
سِجِّيلٍ
baked clay
tanah yang terbakar
manḍūdin
مَّنضُودٍ
(in) layers
bertubi-tubi

Transliterasi Latin:

Fa lammā jā`a amrunā ja'alnā 'āliyahā sāfilahā wa amṭarnā 'alaihā ḥijāratam min sijjīlim manḍụd (QS. 11:82)

English Sahih:

So when Our command came, We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of layered hard clay, [which were] (QS. [11]Hud verse 82)

Arti / Terjemahan:

Maka tatkala datang azab Kami, Kami jadikan negeri kaum Luth itu yang di atas ke bawah (Kami balikkan), dan Kami hujani mereka dengan batu dari tanah yang terbakar dengan bertubi-tubi, (QS. Hud ayat 82)

Tafsir Ringkas Kemenag
Kementrian Agama RI

Maka ketika keputusan Kami datang untuk menurunkan azab kepada kaum Nabi Lut yang durhaka, Kami menjungkirbalikkannya negeri kaum Lut sehingga bagian atas bangunan berada di bawah dan bagian bawah bumi ada di atas, sebagai akibat perbuatan mereka memutarbalikkan fitrah, dan Kami hujani mereka bertubi-tubi tiada henti dari tempat tinggi dengan batu dari tanah yang terbakar (Lihat: Surah al-'Ankabut/29: 34 dan az-Zariyat/51: 32-33).

Tafsir Lengkap Kemenag
Kementrian Agama RI

Ketika putusan Allah telah datang untuk mengazab kaum Luth, Allah menjadikan negeri mereka terjungkir balik, yang di atas jatuh ke bawah dan yang di bawah naik ke atas, dan Allah menghujani mereka dengan batu-batu yang berasal dari tanah yang terbakar hangus yang jatuh kepada mereka secara bertubi-tubi. Tentang ambruknya tanah menurut ahli pengetahuan adalah disebabkan karena adanya uap atau gas-gas yang keluar dari dasarnya kemudian karena adanya kekosongan di bawah lapisan bumi itu, maka tanah-tanah yang ada di atasnya menjadi runtuh dan ambruk ke bawah.

Tafsir al-Jalalain
Jalaluddin al-Mahalli dan Jalaluddin as-Suyuthi

(Maka tatkala datang perintah Kami) untuk membinasakan mereka (Kami jadikan bagian atas) dari negeri kaum Luth (ke bawah) artinya malaikat Jibril mengangkat negeri mereka ke atas kemudian menjatuhkannya ke bumi dalam keadaan terbalik (dan Kami hujani mereka dengan batu dari tanah yang terbakar) yaitu lumpur yang panas membara (dengan bertubi-tubi) secara terus-menerus.

Tafsir Ibnu Katsir
Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir

Firman Allah Swt.:

Maka tatkala datang azab Kami.

Hal itu terjadi di saat matahari terbit.

Kami jadikan negeri kaum Lut yang bagian atasnya ke bawah (Kami balikkan).

Yang dimaksud adalah kota Sodom, sama halnya dengan apa yang disebutkan oleh firman-Nya:

lalu Allah menimpakan atas negeri itu azab besar yang menimpa­nya. (An Najm:54)

Artinya, Kami hujani kota itu dengan batu dari tanah liat. Lafaz sijjil menurut bahasa Persia berarti 'batu dari tanah liat', menurut Ibnu Abbas dan lain-lainnya. Menurut sebagian ulama adalah dari batu dan tanah liat. Di dalam ayat yang lain disebutkan oleh firman-Nya:

batu-batu dari tanah yang (keras). (Adz Dzaariyaat:33)

Yakni yang telah mengeras jadi batu sehingga kuat. Sebagian ulama mengatakan tanah liat yang dibakar. Imam Bukhari mengatakan bahwa sijjil artinya yang kuat lagi besar. Sijjil dan sijjin mempunyai makna yang sama.

Firman Allah Swt.:

...dengan bertubi-tubi.

Sebagian ulama mengatakan bahwa makna yang dimaksud ialah yang dibakar di langit, yakni yang disediakan khusus untuk itu. Ulama lainnya mengatakan, makna mandud ialah yang diturunkan secara bertubi-tubi kepada mereka.

Tafsir Quraish Shihab
Muhammad Quraish Shihab

Tatkala waktu terjadinya azab yang telah Kami tentukan datang, Kami jadikan negeri yang ditinggali kaum Lûth terbalik, yang di atas menjadi ke bawah. Pada saat itu, Kami hujani mereka dengan bebatuan yang berasal dari tanah terbakar.