Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துத் தவ்பா வசனம் ௪௧

Qur'an Surah At-Tawbah Verse 41

ஸூரத்துத் தவ்பா [௯]: ௪௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اِنْفِرُوْا خِفَافًا وَّثِقَالًا وَّجَاهِدُوْا بِاَمْوَالِكُمْ وَاَنْفُسِكُمْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۗذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ (التوبة : ٩)

infirū
ٱنفِرُوا۟
Go forth
புறப்படுங்கள்
khifāfan
خِفَافًا
light
இலகுவானவர்களாக
wathiqālan
وَثِقَالًا
or heavy
இன்னும் கனமானவர்களாக
wajāhidū
وَجَٰهِدُوا۟
and strive
இன்னும் போரிடுங்கள்
bi-amwālikum
بِأَمْوَٰلِكُمْ
with your wealth
உங்கள் செல்வங்களாலும்
wa-anfusikum
وَأَنفُسِكُمْ
and your lives
உங்கள் உயிர்களாலும்
fī sabīli
فِى سَبِيلِ
in (the) way
பாதையில்
l-lahi
ٱللَّهِۚ
(of) Allah
அல்லாஹ்வின்
dhālikum
ذَٰلِكُمْ
That
இதுவே
khayrun
خَيْرٌ
(is) better
மிகச் சிறந்தது
lakum
لَّكُمْ
for you
உங்களுக்கு
in kuntum
إِن كُنتُمْ
if you
நீங்கள் இருந்தால்
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
know
நீங்கள் அறிபவர்களாக

Transliteration:

Infiroo khifaafanw wa siqaalanw wa jaahidoo bi amwaalikum wa anfusikum fee sabeelil laah; zaalikum khairul lakum in kuntum ta'lamoon (QS. at-Tawbah:41)

English Sahih International:

Go forth, whether light or heavy, and strive with your wealth and your lives in the cause of Allah. That is better for you, if you only knew. (QS. At-Tawbah, Ayah ௪௧)

Abdul Hameed Baqavi:

நீங்கள் சொற்ப ஆயுதமுடையவர்களாக இருந்தாலும் சரி, முழு ஆயுதபாணிகளாக இருந்தாலும் சரி, நீங்கள் (கால்நடையாகவோ குதிரை மீதேறியோ) புறப்பட்டு, அல்லாஹ்வுடைய பாதையில் உங்கள் பொருள்களையும் உயிர்களையும் தியாகம் செய்து போர் புரியுங்கள். நீங்கள் அறிவுடையவர்களாய் இருந்தால் இதுவே உங்களுக்கு மிக நன்று. (ஸூரத்துத் தவ்பா, வசனம் ௪௧)

Jan Trust Foundation

நீங்கள் சொற்ப(மான போர்த் தளவாட)ங்களைக் கொண்டிருந்தாலும் சரி, நிறைய(ப் போர்த் தளவாடங்களைக்) கொண்டிருந்தாலும் சரி, நீங்கள் புறப்பட்டு, உங்கள் பொருட்களையும், உயிர்களையும் கொண்டு அல்லாஹ்வின் பாதையில் அறப்போர் புரியுங்கள் - நீங்கள் அறிந்தவர்களாக இருந்தால், இதுவே உங்களுக்கு மிகவும் நல்லது.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நீங்கள் இலகுவானவர்களாக இன்னும் கனமானவர்களாக இருக்க (போருக்கு) புறப்படுங்கள், அல்லாஹ்வின் பாதையில் உங்கள் செல்வங்களாலும் உங்கள் உயிர்களாலும் போரிடுங்கள். நீங்கள் அறிபவர்களாக இருந்தால் இதுவே உங்களுக்கு மிகச் சிறந்தது. (இலகுவானவர்கள்: வாலிபர்கள், வாகனிப்பவர்கள், செல்வந்தர்கள். கனமானவர்கள்: வயோதிகர்கள், கால்நடையாக செல்பவர்கள், ஏழைகள்.)