குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்ஃபால் வசனம் ௨௭
Qur'an Surah Al-Anfal Verse 27
ஸூரத்துல் அன்ஃபால் [௮]: ௨௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَخُوْنُوا اللّٰهَ وَالرَّسُوْلَ وَتَخُوْنُوْٓا اَمٰنٰتِكُمْ وَاَنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ (الأنفال : ٨)
- yāayyuhā alladhīna āmanū
- يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
- O you! who! believe!
- நம்பிக்கையாளர்களே
- lā takhūnū
- لَا تَخُونُوا۟
- (Do) not betray
- மோசம்செய்யாதீர்கள்
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- அல்லாஹ்வுக்கு
- wal-rasūla
- وَٱلرَّسُولَ
- and the Messenger
- இன்னும் தூதருக்கு
- watakhūnū
- وَتَخُونُوٓا۟
- or betray
- இன்னும் மோசம் செய்யாதீர்கள்
- amānātikum
- أَمَٰنَٰتِكُمْ
- your trusts
- அமானிதங்களுக்கு/உங்கள்
- wa-antum
- وَأَنتُمْ
- while you
- நீங்கள் இருக்க
- taʿlamūna
- تَعْلَمُونَ
- know
- அறிந்தவர்களாக
Transliteration:
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa takhoonal laaha war Rasoola wa takhoonooo amaanaatikum wa antum ta'lamoon(QS. al-ʾAnfāl:27)
English Sahih International:
O you who have believed, do not betray Allah and the Messenger or betray your trusts while you know [the consequence]. (QS. Al-Anfal, Ayah ௨௭)
Abdul Hameed Baqavi:
நம்பிக்கையாளர்களே! நீங்கள் அல்லாஹ்வுக்கும், (அவனுடைய) தூதருக்கும் மோசம் செய்யாதீர்கள். தவிர, நீங்கள் (செய்வது அநியாயம் என) அறிந்துகொண்டே உங்களிடம் ஒப்படைக்கப்பட்ட அமானிதங்களுக்கு மோசம் செய்யாதீர்கள். (ஸூரத்துல் அன்ஃபால், வசனம் ௨௭)
Jan Trust Foundation
ஈமான் கொண்டவர்களே! நீங்கள் அல்லாஹ்வுக்கும், (அவனுடைய) தூதருக்கும் மோசம் செய்யாதீர்கள்; நீங்கள் அறிந்து கொண்டே, உங்களிடமுள்ள அமானிதப் பொருட்களிலும் மோசம் செய்யாதீர்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நம்பிக்கையாளர்களே! அல்லாஹ்வுக்கும், தூதருக்கும் மோசம் செய்யாதீர்கள். நீங்கள் அறிந்தவர்களாக இருக்க உங்கள் அமானிதங்களுக்கும் மோசம் செய்யாதீர்கள்.