குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்ஆம் வசனம் ௧௬௩
Qur'an Surah Al-An'am Verse 163
ஸூரத்துல் அன்ஆம் [௬]: ௧௬௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
لَا شَرِيْكَ لَهٗ ۚوَبِذٰلِكَ اُمِرْتُ وَاَنَا۠ اَوَّلُ الْمُسْلِمِيْنَ (الأنعام : ٦)
- lā
- لَا
- No
- அறவே இல்லை
- sharīka lahu
- شَرِيكَ لَهُۥۖ
- partners for Him;
- இணை/அவனுக்கு
- wabidhālika
- وَبِذَٰلِكَ
- and with that
- இதைக்கொண்டே
- umir'tu
- أُمِرْتُ
- I have been commanded
- ஏவப்பட்டுள்ளேன்
- wa-anā
- وَأَنَا۠
- And I am
- நான்
- awwalu
- أَوَّلُ
- (the) first
- முதலாமவன்
- l-mus'limīna
- ٱلْمُسْلِمِينَ
- (of) the ones who surrender (to Him)
- அவனுக்கு முற்றிலும் கீழ்ப்படிந்தவர்களில்
Transliteration:
Laa shareeka lahoo wa bizaalika umirtu wa ana awwalul muslimeen(QS. al-ʾAnʿām:163)
English Sahih International:
No partner has He. And this I have been commanded, and I am the first [among you] of the Muslims." (QS. Al-An'am, Ayah ௧௬௩)
Abdul Hameed Baqavi:
அவனுக்கு யாதொரு இணையுமில்லை; (துணையுமில்லை.) இவ்வாறே நான் ஏவப்பட்டுள்ளேன். ஆகவே, அவனுக்கு வழிப்பட்டவர்களில் நான் முதன்மையானவன்" (என்றும் கூறுங்கள்.) (ஸூரத்துல் அன்ஆம், வசனம் ௧௬௩)
Jan Trust Foundation
“அவனுக்கே யாதோர் இணையுமில்லை - இதைக் கொண்டே நான் ஏவப்பட்டுள்ளேன் - (அவனுக்கு) வழிப்பட்டவர்களில் - முஸ்லிம்களில் - நான் முதன்மையானவன் (என்றும் கூறும்).
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவனுக்கு இணை அறவே இல்லை; இதைக் கொண்டே (நான்) ஏவப்பட்டுள்ளேன். அவனுக்கு முற்றிலும் கீழ்ப்படிந்தவர்களில் நான் முதலாமவன்”