Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்ஆம் வசனம் ௧௦௬

Qur'an Surah Al-An'am Verse 106

ஸூரத்துல் அன்ஆம் [௬]: ௧௦௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اِتَّبِعْ مَآ اُوْحِيَ اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ وَاَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِيْنَ (الأنعام : ٦)

ittabiʿ
ٱتَّبِعْ
Follow
பின்பற்றுவீராக
mā ūḥiya
مَآ أُوحِىَ
what has been inspired
எதை/வஹீ அறிவிக்கப்பட்டது
ilayka
إِلَيْكَ
to you
உமக்கு
min
مِن
from
இருந்து
rabbika
رَّبِّكَۖ
your Lord
உம் இறைவன்
لَآ
(there is) no
அறவே இல்லை
ilāha
إِلَٰهَ
god
வணக்கத்திற்குறியவன்
illā huwa
إِلَّا هُوَۖ
except Him
அவனைத் தவிர
wa-aʿriḍ
وَأَعْرِضْ
and turn away
இன்னும் புறக்கணிப்பீராக
ʿani l-mush'rikīna
عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
from the polytheists
இணைவைப்பவர்களை

Transliteration:

ittabi' maaa oohiya ilaika mir Rabbika laaa ilaaha illaa Huwa wa a'rid 'anil mushrikeen (QS. al-ʾAnʿām:106)

English Sahih International:

Follow, [O Muhammad], what has been revealed to you from your Lord – there is no deity except Him – and turn away from those who associate others with Allah. (QS. Al-An'am, Ayah ௧௦௬)

Abdul Hameed Baqavi:

(நபியே!) உங்கள் இறைவனால் உங்களுக்கு வஹீ மூலம் அறிவிக்கப்பட்டவற்றையே நீங்கள் பின்பற்றுங்கள். அவனைத் தவிர வேறு இறைவன் இல்லவே இல்லை. ஆகவே, (அவனுக்கு) இணைவைப்பவர்களை நீங்கள் புறக்கணித்து விடுங்கள். (ஸூரத்துல் அன்ஆம், வசனம் ௧௦௬)

Jan Trust Foundation

(நபியே!) உம்முடைய இறைவனிடமிருந்து உமக்கு வஹீ மூலம் அறிவிக்கப்பட்டதையே நீர் பின்பற்றுவீராக - அவனைத் தவிர (வணக்கத்திற்குரிய) இறைவன் வேறில்லை; இணை வைப்போரை நீர் புறக்கணித்துவிடும்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

(நபியே!) உம் இறைவனிடமிருந்து உமக்கு வஹ்யி அறிவிக்கப்பட்டதை பின்பற்றுவீராக. அவனைத் தவிர வணக்கத்திற்குறியவன் அறவே இல்லை. இணைவைப்பவர்களை புறக்கணிப்பீராக.