குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் மாயிதா வசனம் ௯௨
Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 92
ஸூரத்துல் மாயிதா [௫]: ௯௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوا الرَّسُوْلَ وَاحْذَرُوْا ۚفَاِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوْٓا اَنَّمَا عَلٰى رَسُوْلِنَا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ (المائدة : ٥)
- wa-aṭīʿū
- وَأَطِيعُوا۟
- And obey
- இன்னும் கீழ்ப்படியுங்கள்
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- அல்லாஹ்வுக்கு
- wa-aṭīʿū
- وَأَطِيعُوا۟
- and obey
- இன்னும் கீழ்ப்படியுங்கள்
- l-rasūla
- ٱلرَّسُولَ
- the Messenger
- தூதருக்கு
- wa-iḥ'dharū
- وَٱحْذَرُوا۟ۚ
- and beware
- இன்னும் எச்சரிக்கையாக இருங்கள்
- fa-in tawallaytum
- فَإِن تَوَلَّيْتُمْ
- And if you turn away
- நீங்கள்திரும்பினால்
- fa-iʿ'lamū
- فَٱعْلَمُوٓا۟
- then know
- அறிந்து கொள்ளுங்கள்
- annamā
- أَنَّمَا
- only
- நிச்சயமாக
- ʿalā rasūlinā
- عَلَىٰ رَسُولِنَا
- upon Our Messenger
- நம் தூதர் மீது
- l-balāghu
- ٱلْبَلَٰغُ
- (is to) convey (the Message)
- எடுத்துரைப்பது
- l-mubīnu
- ٱلْمُبِينُ
- clearly
- தெளிவாக
Transliteration:
Wa atee'ul laaha wa atee'ur Rasoola wahzaroo; fa in tawal laitum fa'lamooo annamaa 'alaa Rasoolinal balaaghul mubeen(QS. al-Māʾidah:92)
English Sahih International:
And obey Allah and obey the Messenger and beware. And if you turn away – then know that upon Our Messenger is only [the responsibility for] clear notification. (QS. Al-Ma'idah, Ayah ௯௨)
Abdul Hameed Baqavi:
அல்லாஹ்வுக்கும் வழிப்படுங்கள்; (அல்லாஹ்வுடைய) தூதருக்கும் கட்டுப்படுங்கள். (அவர்களுக்கு மாறு செய்யாது) எச்சரிக்கையாக இருங்கள். (இதனை) நீங்கள் புறக்கணித்து விட்டால் (நம்முடைய கட்டளைகளை, உங்களுக்குத்) தெளிவாக எடுத்துரைப்பது மட்டுமே நம் தூதர்மீது கடமையாகும் என்பதை நிச்சயமாக நீங்கள் அறிந்து கொள்ளுங்கள். (ஸூரத்துல் மாயிதா, வசனம் ௯௨)
Jan Trust Foundation
இன்னும் அல்லாஹ்வுக்கும் வழிபடுங்கள்; (அவன்) தூதருக்கும் கட்டுப்படுங்கள்; எச்சரிக்கையாக இருந்து கொள்ளுங்கள்; (இதனை) நீங்கள் புறக்கணித்துவிட்டால், (நம் கட்டளைகளைத்) தெளிவாக எடுத்து விளக்குவது மட்டுமே நம் தூதர்மீது கடமையாகும் என்பதை நீங்கள் அறிந்து கொள்ளுங்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அல்லாஹ்வுக்கு கீழ்ப்படியுங்கள்; தூதருக்கு கீழ்ப்படியுங்கள்; (பாவங்களை விட்டு விலகி) எச்சரிக்கையாக இருங்கள். நீங்கள் (அறிவுரையை புறக்கணித்து) திரும்பினால் (நம் கட்டளைகளை, உங்களுக்குத்) தெளிவாக எடுத்துரைப்பது தான் நம் தூதர் மீது கடமையாகும் என்பதை நிச்சயமாக அறிந்து கொள்ளுங்கள்.