Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் மாயிதா வசனம் ௫௩

Qur'an Surah Al-Ma'idah Verse 53

ஸூரத்துல் மாயிதா [௫]: ௫௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَيَقُوْلُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اَهٰٓؤُلَاۤءِ الَّذِيْنَ اَقْسَمُوْا بِاللّٰهِ جَهْدَ اَيْمَانِهِمْۙ اِنَّهُمْ لَمَعَكُمْۗ حَبِطَتْ اَعْمَالُهُمْ فَاَصْبَحُوْا خٰسِرِيْنَ (المائدة : ٥)

wayaqūlu
وَيَقُولُ
And will say
இன்னும் கூறுவார்(கள்)
alladhīna āmanū
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟
those who believe
நம்பிக்கையாளர்கள்
ahāulāi
أَهَٰٓؤُلَآءِ
"Are these
இவர்கள்தானா
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
எவர்கள்
aqsamū
أَقْسَمُوا۟
swore
சத்தியம்செய்தார்கள்
bil-lahi
بِٱللَّهِ
by Allah
அல்லாஹ்வின் மீது
jahda
جَهْدَ
strongest
உறுதியாக
aymānihim
أَيْمَٰنِهِمْۙ
(of) their oaths
தங்கள் சத்தியங்கள்
innahum
إِنَّهُمْ
indeed they
நிச்சயமாக அவர்கள்
lamaʿakum
لَمَعَكُمْۚ
(were) with you?"
உங்களுடன்தான்
ḥabiṭat
حَبِطَتْ
Became worthless
அழிந்து விட்டன
aʿmāluhum
أَعْمَٰلُهُمْ
their deeds
அவர்களுடைய (நல்ல)செயல்கள்
fa-aṣbaḥū
فَأَصْبَحُوا۟
and they became
ஆகவே ஆகிவிட்டனர்
khāsirīna
خَٰسِرِينَ
(the) losers
நஷ்டவாளிகளாக

Transliteration:

Wa yaqoolul lazeena aamanooo ahaaa'ulaaa'il lazeena aqsamoo billaahi jahda aimaanihim innahum lama'akum; habitat a'maaluhum fa asbahoo khaasireen (QS. al-Māʾidah:53)

English Sahih International:

And those who believe will say, "Are these the ones who swore by Allah their strongest oaths that indeed they were with you?" Their deeds have become worthless, and they have become losers. (QS. Al-Ma'idah, Ayah ௫௩)

Abdul Hameed Baqavi:

நம்பிக்கையாளர்கள் (மறுமையில்) இவர்களைச் சுட்டிக் காண்பித்து "நிச்சயமாக நாங்களும் உங்களுடன் இருக்கின்றோம் என்று அல்லாஹ்வின் மீது உறுதியான சத்தியம் செய்து கொண்டிருந்தவர்கள் இவர்கள்தானா?" என்று கூறுவார்கள். இவர்களுடைய நன்மைகள் அனைத்தும் அழிந்துவிட்டன. ஆகவே (இவர்கள்) நஷ்டமடைந்தவர்களாகவே ஆகிவிட்டனர். (ஸூரத்துல் மாயிதா, வசனம் ௫௩)

Jan Trust Foundation

(மறுமையில் இவர்களைச் சுட்டிக் காண்பித்து) கூறுவார்கள்| “நிச்சயமாக நாங்களும் உங்களுடன் இருக்கின்றோம் என்று அல்லாஹ்வின் மீது உறுதியான சத்தியம் செய்து கொண்டிருந்தவர்கள் இவர்கள் தானா?” என்று முஃமின்கள் கூறுவார்கள். இவர்களுடைய செயல்கள் (எல்லாம்) அழிந்துவிட்டன; இன்னும் இவர்கள் நஷ்டவாளிகளாக ஆகிவிட்டனர்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நிச்சயமாக நாங்களும் உங்களுடன்தான் என்று அல்லாஹ்வின் மீது உறுதியாக சத்தியம் செய்தவர்கள் இவர்கள்தானா? என்று நம்பிக்கையாளர்கள் கூறுவார்கள். அவர்களுடைய (நல்ல) செயல்கள் அழிந்துவிட்டன. ஆகவே (இவர்கள்) நஷ்டவாளிகளாக ஆகிவிட்டனர்.