Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் வசனம் ௧௫௧

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 151

ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான் [௩]: ௧௫௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

سَنُلْقِيْ فِيْ قُلُوْبِ الَّذِيْنَ كَفَرُوا الرُّعْبَ بِمَٓا اَشْرَكُوْا بِاللّٰهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهٖ سُلْطٰنًا ۚ وَمَأْوٰىهُمُ النَّارُ ۗ وَبِئْسَ مَثْوَى الظّٰلِمِيْنَ (آل عمران : ٣)

sanul'qī
سَنُلْقِى
We will cast
போடுவோம்
fī qulūbi
فِى قُلُوبِ
in (the) hearts
உள்ளங்களில்
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those who
எவர்கள்
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
நிராகரித்தார்கள்
l-ruʿ'ba
ٱلرُّعْبَ
[the] terror
திகிலை
bimā ashrakū
بِمَآ أَشْرَكُوا۟
because they associated partners
அவர்கள் இணைவைத்த காரணத்தால்
bil-lahi
بِٱللَّهِ
with Allah
அல்லாஹ்விற்கு
mā lam yunazzil
مَا لَمْ يُنَزِّلْ
what not He sent down
எது/இறக்கவில்லை
bihi
بِهِۦ
about it
அதற்கு
sul'ṭānan
سُلْطَٰنًاۖ
any authority
ஓர் ஆதாரத்தை
wamawāhumu
وَمَأْوَىٰهُمُ
and their refuge
இன்னும் அவர்களுடைய தங்குமிடம்
l-nāru
ٱلنَّارُۚ
(will be) the Fire
நரகம்தான்
wabi'sa
وَبِئْسَ
and wretched
கெட்டுவிட்டது
mathwā
مَثْوَى
(is the) abode
தங்குமிடம்
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
[of] the wrongdoers
அநியாயக்காரர்களின்

Transliteration:

Sanulqee fee quloobil lazeena kafarur ru'ba bimaaa ashrakoo billaahi maa lam yunazzil bihee sultaana-nw wa maawaahumun Naar; wa bi'sa maswaz zaalimeen (QS. ʾĀl ʿImrān:151)

English Sahih International:

We will cast terror into the hearts of those who disbelieve for what they have associated with Allah of which He had not sent down [any] authority. And their refuge will be the Fire, and wretched is the residence of the wrongdoers. (QS. Ali 'Imran, Ayah ௧௫௧)

Abdul Hameed Baqavi:

நிராகரிப்பவர்களுடைய உள்ளங்களில் அதிசீக்கிரத்தில் நாம் திகிலை உண்டுபண்ணி விடுவோம். ஏனென்றால், அவர்கள் இணை வைப்பதற்கு அல்லாஹ் எவ்வித ஆதாரமும் அவர்களுக்கு அளிக்காதிருக்க அவர்கள் அல்லாஹ்வுக்கு இணை வைக்கின்றார்கள். இவர்கள் தங்குமிடம் நரகம்தான். (நரகத்திலும்) இந்த அநியாயக்காரர்கள் தங்குமிடம் மிகக் கெட்டது. (ஸூரத்துல்ஆல இம்ரான், வசனம் ௧௫௧)

Jan Trust Foundation

விரைவிலேயே நிராகரிப்பவர்களின் இதயங்களில் திகிலை உண்டாக்குவோம்; ஏனெனில் (தனக்கு இணை வைப்பதற்கு அவர்களுக்கு) எந்தவிதமான ஆதாரமும் இறக்கி வைக்கப்படாமலிருக்க அவர்கள் அல்லாஹ்வுக்கு இணை வைத்தார்கள். தவிர, அவர்கள் தங்குமிடம் நெருப்புதான்; அக்கிரமக்காரர்கள் தங்கும் இடங்களிலெல்லாம் அது தான் மிகவும் கெட்டது.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

(அல்லாஹ்) எதற்கு ஓர் ஆதாரத்தை இறக்கவில்லையோ அதை அல்லாஹ்விற்கு அவர்கள் இணைவைத்த காரணத்தால் நிராகரிப்பாளர்களுடைய உள்ளங்களில் திகிலை போடுவோம். அவர்களுடைய தங்குமிடம் நரகம்தான். அநியாயக்காரர்களின் தங்குமிடம் கெட்டுவிட்டது.