குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துந் நூர் வசனம் ௬
Qur'an Surah An-Nur Verse 6
ஸூரத்துந் நூர் [௨௪]: ௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَالَّذِيْنَ يَرْمُوْنَ اَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَّهُمْ شُهَدَاۤءُ اِلَّآ اَنْفُسُهُمْ فَشَهَادَةُ اَحَدِهِمْ اَرْبَعُ شَهٰدٰتٍۢ بِاللّٰهِ ۙاِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِيْنَ (النور : ٢٤)
- wa-alladhīna
- وَٱلَّذِينَ
- And those who
- எவர்கள்
- yarmūna
- يَرْمُونَ
- accuse
- ஏசுகிறார்களோ
- azwājahum
- أَزْوَٰجَهُمْ
- their spouses
- தங்களது மனைவிகளை
- walam yakun
- وَلَمْ يَكُن
- and not have
- இல்லையோ
- lahum
- لَّهُمْ
- for them
- அவர்களிடம்
- shuhadāu
- شُهَدَآءُ
- witnesses
- சாட்சிகள்
- illā
- إِلَّآ
- except
- தவிர
- anfusuhum
- أَنفُسُهُمْ
- themselves
- அவர்களை
- fashahādatu
- فَشَهَٰدَةُ
- then (the) testimony
- சாட்சிகள் சொல்ல வேண்டும்
- aḥadihim
- أَحَدِهِمْ
- (of) one of them
- அவர்களில் ஒருவர்
- arbaʿu shahādātin
- أَرْبَعُ شَهَٰدَٰتٍۭ
- (is) four testimonies
- நான்கு முறை சாட்சி சொல்வது
- bil-lahi
- بِٱللَّهِۙ
- by Allah
- அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக
- innahu
- إِنَّهُۥ
- that he
- நிச்சயமாக தான்
- lamina l-ṣādiqīna
- لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
- (is) surely of the truthful
- உண்மை கூறுபவர்களில்
Transliteration:
Wallazeena yarmoona azwaajahum wa lam yakul lahum shuhadaaa'u illaaa anfusuhum fashahaadatu ahadihim arb'u shahaadaatim billaahi innahoo laminas saadiqeen(QS. an-Nūr:6)
English Sahih International:
And those who accuse their wives [of adultery] and have no witnesses except themselves – then the witness of one of them [shall be] four testimonies [swearing] by Allah that indeed, he is of the truthful. (QS. An-Nur, Ayah ௬)
Abdul Hameed Baqavi:
எவர்கள் தங்கள் மனைவிகள் மீது (விபச்சாரத்தைக் கொண்டு) குற்றம்கூறித் தங்களையன்றி அவர்களிடம் (நான்கு) சாட்சிகள் இல்லாமல் இருந்தால் அதற்காக அச்சமயம் நிச்சயமாக தான் உண்மையே கூறுவதாக அல்லாஹ்வின் மீது நான்கு முறை சத்தியம் செய்து கூறி, (ஸூரத்துந் நூர், வசனம் ௬)
Jan Trust Foundation
எவர்கள் தம் மனைவிமார்களை அவதூறு கூறி (அதை நிரூபிக்கத்) தங்களையன்றி அவர்களிடம் வேறு சாட்சிகள் இல்லாமலிருந்தால் அவன், நிச்சயமாக தாம் உண்மையே கூறுவதாக அல்லாஹ்வின்மீது நான்கு முறை சத்தியம் செய்து கூறி|
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
எவர்கள் தங்களது மனைவிகளை (விபசாரிகள் என்று) ஏசுகிறார்களோ அவர்களிடம் அவர்களைத் தவிர சாட்சிகள் (வேறு) இல்லையோ, அவர்களில் ஒருவர், “அல்லாஹ்வின் மீது சத்தியமாக நிச்சயமாக தான் உண்மை கூறுபவர்களில் (ஒருவன்)தான்”என்று நான்கு முறை சாட்சிகள் சொல்ல வேண்டும்.