Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துந் நூர் வசனம் ௨௫

Qur'an Surah An-Nur Verse 25

ஸூரத்துந் நூர் [௨௪]: ௨௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

يَوْمَىِٕذٍ يُّوَفِّيْهِمُ اللّٰهُ دِيْنَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُوْنَ اَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِيْنُ (النور : ٢٤)

yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
That Day
அந்நாளில்
yuwaffīhimu
يُوَفِّيهِمُ
Allah will pay them in full
அவர்களுக்கு முழுமையாக தருவான்
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah will pay them in full
அல்லாஹ்
dīnahumu
دِينَهُمُ
their recompense
அவர்களுடைய கூலியை
l-ḥaqa
ٱلْحَقَّ
the due
உண்மையான
wayaʿlamūna
وَيَعْلَمُونَ
and they will know
இன்னும் அவர்கள் அறிந்து கொள்வார்கள்
anna
أَنَّ
that
நிச்சயமாக
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
அல்லாஹ்தான்
huwa l-ḥaqu
هُوَ ٱلْحَقُّ
He (is) the Truth
உண்மையானவன்
l-mubīnu
ٱلْمُبِينُ
the Manifest
தெளிவானவன்

Transliteration:

Yawma'iziny yuwaf feehimul laahu deenahumul haqqa wa ya'lamoona annal laaha Huwal Haqqul Mubeen (QS. an-Nūr:25)

English Sahih International:

That Day, Allah will pay them in full their true [i.e., deserved] recompense, and they will know that it is Allah who is the manifest Truth [i.e., perfect in justice]. (QS. An-Nur, Ayah ௨௫)

Abdul Hameed Baqavi:

அந்நாளில் (அவர்களின் செயலுக்குத்தக்க) நீதமான கூலியை அல்லாஹ் அவர்களுக்கு முழுமையாகவே கொடுப்பான். நிச்சயமாக அல்லாஹ் உண்மையாளனும் (அவர்களின் செயல்களை) வெளியாக்கிவிடக் கூடியவன்தான் என்பதை அவர்கள் நன்கறிந்து கொள்வார்கள். (ஸூரத்துந் நூர், வசனம் ௨௫)

Jan Trust Foundation

அந்நாளில் அல்லாஹ் அவர்களுக்குரிய நியாயமான கூலியை, அவர்களுக்குப் பூரணமாகக் கொடுப்பான்; இன்னும் அல்லாஹ் தான் “பிரத்தியட்சமான உண்மை(யாளன்) என்பதை அவர்கள் அறிந்து கொள்வார்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அந்நாளில் அல்லாஹ் அவர்களுக்கு அவர்களுடைய உண்மையான கூலியை முழுமையாக தருவான். நிச்சயமாக அல்லாஹ்தான் உண்மையானவன், தெளிவானவன் என்று அவர்கள் அறிந்து கொள்வார்கள்.