குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௨௭௬
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 276
ஸூரத்துல் பகரா [௨]: ௨௭௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يَمْحَقُ اللّٰهُ الرِّبٰوا وَيُرْبِى الصَّدَقٰتِ ۗ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ اَثِيْمٍ (البقرة : ٢)
- yamḥaqu
- يَمْحَقُ
- Destroys
- அழிப்பான்
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- அல்லாஹ்
- l-riba
- ٱلرِّبَوٰا۟
- the usury
- வட்டியை
- wayur'bī
- وَيُرْبِى
- and (gives) increase
- இன்னும் வளர்ப்பான்
- l-ṣadaqāti
- ٱلصَّدَقَٰتِۗ
- (for) the charities
- தர்மங்களை
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- இன்னும் அல்லாஹ்
- lā yuḥibbu
- لَا يُحِبُّ
- (does) not love
- விரும்ப மாட்டான்
- kulla
- كُلَّ
- every
- எல்லோர்
- kaffārin
- كَفَّارٍ
- ungrateful
- மகா நிராகரிப்பாளன்
- athīmin
- أَثِيمٍ
- sinner
- பெரும் பாவி
Transliteration:
Yamhaqul laahur ribaa wa yurbis sadaqaat; wallaahu laa yuhibbu kulla kaffaarin aseem(QS. al-Baq̈arah:276)
English Sahih International:
Allah destroys interest and gives increase for charities. And Allah does not like every sinning disbeliever. (QS. Al-Baqarah, Ayah ௨௭௬)
Abdul Hameed Baqavi:
அல்லாஹ் வட்டியை அழித்து தர்மங்களை வளர்க்கின்றான். மேலும் (தன் கட்டளையை) நிராகரித்துக்கொண்டே இருக்கும் பாவிகள் அனைவரையும் அல்லாஹ் நேசிப்பதில்லை. (ஸூரத்துல் பகரா, வசனம் ௨௭௬)
Jan Trust Foundation
அல்லாஹ் வட்டியை (அதில் எந்த பரக்கத்தும் இல்லாமல்) அழித்து விடுவான்; இன்னும் தான தர்மங்களை (பரக்கத்துகளைக் கொண்டு) பெருகச் செய்வான்; (தன் கட்டளையை) நிராகரித்துக் கொண்டிருக்கும் பாவிகள் எவரையும் அல்லாஹ் நேசிப்பதில்லை.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அல்லாஹ் வட்டியை அழிப்பான். தர்மங்களை வளர்ப்பான். பெரும் பாவியான மகா நிராகரிப்பாளரான எல்லோரையும் அல்லாஹ் விரும்ப மாட்டான்.