Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் பகரா வசனம் ௧௬௧

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 161

ஸூரத்துல் பகரா [௨]: ௧௬௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَمَاتُوْا وَهُمْ كُفَّارٌ اُولٰۤىِٕكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللّٰهِ وَالْمَلٰۤىِٕكَةِ وَالنَّاسِ اَجْمَعِيْنَۙ (البقرة : ٢)

inna
إِنَّ
Indeed
நிச்சயமாக
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
எவர்கள்
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve[d]
நிராகரித்தார்கள்
wamātū
وَمَاتُوا۟
and die[d]
இன்னும் இறந்தார்கள்
wahum
وَهُمْ
while they
அவர்கள்
kuffārun
كُفَّارٌ
(were) disbelievers
நிராகரிப்பாளர்கள்
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
அவர்கள்
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
on them
அவர்கள் மீதுதான்
laʿnatu l-lahi
لَعْنَةُ ٱللَّهِ
(is the) curse (of) Allah
அல்லாஹ்வின் சாபம்
wal-malāikati
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
and the Angels
இன்னும் வானவர்கள்
wal-nāsi
وَٱلنَّاسِ
and the mankind
இன்னும் மக்கள்
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all together
அனைவர்

Transliteration:

Innal lazeena kafaroo wamaa too wa hum kuffaarun ulaaa'ika 'alaihim la 'natul laahi walmalaa'ikati wannaasi ajma'een (QS. al-Baq̈arah:161)

English Sahih International:

Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers – upon them will be the curse of Allah and of the angels and the people, all together, (QS. Al-Baqarah, Ayah ௧௬௧)

Abdul Hameed Baqavi:

(அன்றி,) எவர்கள் (தங்கள் வேதத்திலுள்ள உண்மைகளை மறைத்து) நிராகரித்துவிட்டு (அதனை சீர்திருத்தாமல்) நிராகரித்த வண்ணமாகவே இறந்து விடுகின்றார்களோ அவர்கள்மீது அல்லாஹ், மலக்குகள், மனிதர்கள் ஆகிய அனைவரின் சாபமும் நிச்சயமாக உண்டாகின்றன. (ஸூரத்துல் பகரா, வசனம் ௧௬௧)

Jan Trust Foundation

யார் (இவ்வேத உண்மைகளை) நிராகரிக்கிறார்களோ, இன்னும் (நிராகரிக்கும்) காஃபிர்களாகவே மரித்தும் விடுகிறார்களோ, நிச்சயமாக அவர்கள் மீது, அல்லாஹ்வுடையவும், மலக்குகளுடையவும், மனிதர்கள் அனைவருடையவும் சாபம் உண்டாகும்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

எவர்கள் நிராகரித்து, அவர்கள் நிராகரித்தவர்களாகவே இறந்தார்களோ, அவர்கள் மீதுதான் அல்லாஹ், வானவர்கள், மக்கள் (ஆகிய) அனைவரின் சாப(மு)ம் உண்டாகிறது.