குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து இப்ராஹீம் வசனம் ௨௬
Qur'an Surah Ibrahim Verse 26
ஸூரத்து இப்ராஹீம் [௧௪]: ௨௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيْثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيْثَةِ ِۨاجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْاَرْضِ مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍ (ابراهيم : ١٤)
- wamathalu
- وَمَثَلُ
- And (the) example
- இன்னும் உதாரணம்
- kalimatin
- كَلِمَةٍ
- (of) a word
- வாசகத்திற்கு
- khabīthatin
- خَبِيثَةٍ
- evil
- கெட்டது
- kashajaratin
- كَشَجَرَةٍ
- (is) like a tree
- மரத்திற்கு ஒப்பாகும்
- khabīthatin
- خَبِيثَةٍ
- evil
- கெட்டது
- uj'tuthat
- ٱجْتُثَّتْ
- uprooted
- அறுபட்டது
- min
- مِن
- from
- இருந்து
- fawqi
- فَوْقِ
- the surface
- மேல்
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِ
- (of) the earth
- பூமியின்
- mā lahā
- مَا لَهَا
- not for it
- இல்லை/அதற்கு
- min
- مِن
- (is) any
- அறவே
- qarārin
- قَرَارٍ
- stability
- எந்த உறுதி
Transliteration:
Wa masalu kalimatin khabeesatin kashajaratin khabee satinij tussat min fawqil ardi maa lahaa min qaraar(QS. ʾIbrāhīm:26)
English Sahih International:
And the example of a bad word is like a bad tree, uprooted from the surface of the earth, not having any stability. (QS. Ibrahim, Ayah ௨௬)
Abdul Hameed Baqavi:
(நிராகரிப்பவர்களின் குஃப்ரு, ஷிர்க்கான) கெட்ட வாக்கியத்திற்கு உதாரணம்: பூமியில் இருந்த வேர்கள் அறுபட்டு (உறுதியின்றி) நிற்கும் (பட்டுப்போன ஒரு) கெட்ட மரத்திற்கு ஒப்பாகும்; அது நிலைத்திருக்காது. (ஸூரத்து இப்ராஹீம், வசனம் ௨௬)
Jan Trust Foundation
(இணை வைப்போரின்) கெட்ட வாக்கியத்திற்கு உதாரணம் கெட்ட மரமாகும்; பூமியின் மேல் பாகத்திலிருந்தும் (அதன் வேர்) பிடுங்கப்பட்டிருக்கும்; அதற்கு நிலைத்து நிற்கும் தன்மையுமில்லை.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
(நிராகரிப்பவர்களின்) கெட்ட வாசகத்திற்கு உதாரணம்: பூமியின் மேலிருந்து அறுபட்ட அதற்கு அறவே உறுதியில்லாத ஒரு கெட்ட மரத்திற்கு ஒப்பாகும்.