Skip to content

Surah Al-Mursalat - Page: 2

(The Emissaries)

11

وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْۗ ١١

wa-idhā
وَإِذَا
And when
l-rusulu
ٱلرُّسُلُ
the Messengers
uqqitat
أُقِّتَتْ
are gathered to their appointed time
And when the messengers' time has come... (QS. [77] Al-Mursalat: 11)
Tafsir
12

لِاَيِّ يَوْمٍ اُجِّلَتْۗ ١٢

li-ayyi
لِأَىِّ
For what
yawmin
يَوْمٍ
Day
ujjilat
أُجِّلَتْ
are (these) postponed?
For what Day was it postponed? (QS. [77] Al-Mursalat: 12)
Tafsir
13

لِيَوْمِ الْفَصْلِۚ ١٣

liyawmi
لِيَوْمِ
For (the) Day
l-faṣli
ٱلْفَصْلِ
(of) Judgment
For the Day of Judgement. (QS. [77] Al-Mursalat: 13)
Tafsir
14

وَمَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِۗ ١٤

wamā
وَمَآ
And what
adrāka
أَدْرَىٰكَ
will make you know
مَا
what
yawmu
يَوْمُ
(is the) Day
l-faṣli
ٱلْفَصْلِ
(of) the Judgment?
And what can make you know what is the Day of Judgement? (QS. [77] Al-Mursalat: 14)
Tafsir
15

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ ١٥

waylun
وَيْلٌ
Woe
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
lil'mukadhibīna
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers
Woe, that Day, to the deniers. (QS. [77] Al-Mursalat: 15)
Tafsir
16

اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِيْنَۗ ١٦

alam
أَلَمْ
Did not
nuh'liki
نُهْلِكِ
We destroy
l-awalīna
ٱلْأَوَّلِينَ
the former (people)?
Did We not destroy the former peoples? (QS. [77] Al-Mursalat: 16)
Tafsir
17

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِيْنَ ١٧

thumma
ثُمَّ
Then
nut'biʿuhumu
نُتْبِعُهُمُ
We follow them up
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
(with) the later ones
Then We will follow them with the later ones. (QS. [77] Al-Mursalat: 17)
Tafsir
18

كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِيْنَ ١٨

kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
nafʿalu
نَفْعَلُ
We deal
bil-muj'rimīna
بِٱلْمُجْرِمِينَ
with the criminals
Thus do We deal with the criminals. (QS. [77] Al-Mursalat: 18)
Tafsir
19

وَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ ١٩

waylun
وَيْلٌ
Woe
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
lil'mukadhibīna
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers
Woe, that Day, to the deniers. (QS. [77] Al-Mursalat: 19)
Tafsir
20

اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّاۤءٍ مَّهِيْنٍۙ ٢٠

alam
أَلَمْ
Did not
nakhluqkkum
نَخْلُقكُّم
We create you
min
مِّن
from
māin
مَّآءٍ
a water
mahīnin
مَّهِينٍ
despicable?
Did We not create you from a liquid disdained? (QS. [77] Al-Mursalat: 20)
Tafsir