Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 54

Al-Muddaththir [74]: 54 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

كَلَّآ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌ ۚ (المدثر : ٧٤)

kallā
كَلَّآ
Nay!
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed it
tadhkiratun
تَذْكِرَةٌ
(is) a Reminder

Transliteration:

Kallaaa innahoo tazkirah (QS. al-Muddathir:54)

English / Sahih Translation:

No! Indeed, it [i.e., the Quran] is a reminder. (QS. Al-Muddaththir, ayah 54)

Mufti Taqi Usmani

Never! Indeed, this is a Reminder.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Enough! Surely this ˹Quran˺ is a reminder.

Ruwwad Translation Center

No indeed! This [Qur’an] is a reminder.

A. J. Arberry

No indeed; surely it is a Reminder;

Abdul Haleem

but truly this is a reminder.

Abdul Majid Daryabadi

By no means! Verily this Qur'an is an Admonition.

Abdullah Yusuf Ali

Nay, this surely is an admonition;

Abul Ala Maududi

Nay; this is an Exhortation.

Ahmed Ali

Never so, as this is a reminder.

Ahmed Raza Khan

Yes indeed, this is an advice.

Ali Quli Qarai

No! It is indeed a reminder.

Ali Ünal

By no means! This (Qur’an) is a reminder and admonition (sufficient for all).

Amatul Rahman Omar

This should not be so. Verily, this (Qur´ân) is a means to rise to eminence.

English Literal

No, but that it (the Koran) truly is a reminder.

Faridul Haque

Yes indeed, this is an advice.

Hamid S. Aziz

Nay! This surely is an admonition.

Hilali & Khan

Nay, verily, this (Quran) is an admonition,

Maulana Mohammad Ali

Nay, it is surely a Reminder.

Mohammad Habib Shakir

Nay! it is surely an admonition.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Nay, verily. Lo! this is an Admonishment.

Muhammad Sarwar

There is no doubt that the Quran is a guide.

Qaribullah & Darwish

No, indeed, surely, this is a Reminder.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Nay, verily, this is an admonition.

Wahiduddin Khan

but this is truly a reminder.

Talal Itani

Nevertheless, it is a reminder.

Tafsir jalalayn

No indeed! (kall; a commencement [of a new sentence]) Assuredly it, that is, the Qur'n, is a Reminder, an admonition.

Tafseer Ibn Kathir

Nay, verily, this is an admonition.

meaning, truly the Qur'an is a reminder.

فَمَن شَاء ذَكَرَهُ