Al-Qur'an Surah Al-Muddaththir Verse 54
Al-Muddaththir [74]: 54 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
كَلَّآ اِنَّهٗ تَذْكِرَةٌ ۚ (المدثر : ٧٤)
- kallā
- كَلَّآ
- Nay!
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed it
- tadhkiratun
- تَذْكِرَةٌ
- (is) a Reminder
Transliteration:
Kallaaa innahoo tazkirah(QS. al-Muddathir:54)
English / Sahih Translation:
No! Indeed, it [i.e., the Quran] is a reminder. (QS. Al-Muddaththir, ayah 54)
Mufti Taqi Usmani
Never! Indeed, this is a Reminder.
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Enough! Surely this ˹Quran˺ is a reminder.
Ruwwad Translation Center
No indeed! This [Qur’an] is a reminder.
A. J. Arberry
No indeed; surely it is a Reminder;
Abdul Haleem
but truly this is a reminder.
Abdul Majid Daryabadi
By no means! Verily this Qur'an is an Admonition.
Abdullah Yusuf Ali
Nay, this surely is an admonition;
Abul Ala Maududi
Nay; this is an Exhortation.
Ahmed Ali
Never so, as this is a reminder.
Ahmed Raza Khan
Yes indeed, this is an advice.
Ali Quli Qarai
No! It is indeed a reminder.
Ali Ünal
By no means! This (Qur’an) is a reminder and admonition (sufficient for all).
Amatul Rahman Omar
This should not be so. Verily, this (Qur´ân) is a means to rise to eminence.
English Literal
No, but that it (the Koran) truly is a reminder.
Faridul Haque
Yes indeed, this is an advice.
Hamid S. Aziz
Nay! This surely is an admonition.
Hilali & Khan
Nay, verily, this (Quran) is an admonition,
Maulana Mohammad Ali
Nay, it is surely a Reminder.
Mohammad Habib Shakir
Nay! it is surely an admonition.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Nay, verily. Lo! this is an Admonishment.
Muhammad Sarwar
There is no doubt that the Quran is a guide.
Qaribullah & Darwish
No, indeed, surely, this is a Reminder.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Nay, verily, this is an admonition.
Wahiduddin Khan
but this is truly a reminder.
Talal Itani
Nevertheless, it is a reminder.
Tafsir jalalayn
No indeed! (kall; a commencement [of a new sentence]) Assuredly it, that is, the Qur'n, is a Reminder, an admonition.
Tafseer Ibn Kathir
Nay, verily, this is an admonition.
meaning, truly the Qur'an is a reminder.
فَمَن شَاء ذَكَرَهُ