Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Waqi'ah Verse 83

Al-Waqi'ah [56]: 83 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

فَلَوْلَآ اِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُوْمَۙ (الواقعة : ٥٦)

falawlā
فَلَوْلَآ
Then why not
idhā
إِذَا
when
balaghati
بَلَغَتِ
it reaches
l-ḥul'qūma
ٱلْحُلْقُومَ
the throat

Transliteration:

Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom (QS. al-Wāqiʿah:83)

English / Sahih Translation:

Then why, when it [i.e., the soul at death] reaches the throat (QS. Al-Waqi'ah, ayah 83)

Mufti Taqi Usmani

So why (do you) not (intervene) when the soul (of a dying person) reaches the throat,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Why then ˹are you helpless˺ when the soul ˹of a dying person˺ reaches ˹their˺ throat,

Ruwwad Translation Center

Then why [you are helpless] when the soul reaches the throat,

A. J. Arberry

Why, but when the soul leaps to the throat of the dying

Abdul Haleem

When the soul of a dying man comes up to his throat

Abdul Majid Daryabadi

Wherefore then - when the soul cometh up to the wind-pipe -

Abdullah Yusuf Ali

Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,-

Abul Ala Maududi

Why, then, when the soul leaps up to the throat,

Ahmed Ali

Then how is it that when the (dying) breath is withdrawn into the throat (and rattles),

Ahmed Raza Khan

So why was it not, when the soul reaches up to the throat, –

Ali Quli Qarai

So when it reaches the throat [of the dying person],

Ali Ünal

Then, how is it you do not – when the soul comes up to the throat (of a dying human),

Amatul Rahman Omar

Why, then, when the soul (of the dying person) reaches the throat,

English Literal

So if only that the throat/pharynx (the death) reached.

Faridul Haque

So why was it not, when the soul reaches up to the throat, -

Hamid S. Aziz

Why then do you not (intervene) when the soul comes up to the throat (of a dying person),

Hilali & Khan

Then why do you not (intervene) when (the soul of a dying person) reaches the throat?

Maulana Mohammad Ali

And make your denial your means of subsistence.

Mohammad Habib Shakir

Why is it not then that when it (soul) comes up to the throat,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Why, then, when (the soul) cometh up to the throat (of the dying)

Muhammad Sarwar

Why can you not help a soul dying

Qaribullah & Darwish

Why, then, when the soul leaps up to the throat of the dying

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Then why do you not (intervene) when it reaches Al-Hulqum

Wahiduddin Khan

Why, then, when the soul of the dying man reaches the throat,

Talal Itani

So when it has reached the throat.

Tafsir jalalayn

Why then, when it, the spirit, during the throes [of death], reaches the [dying person's] throat (hulqm is the passage for food)

Tafseer Ibn Kathir

When the Soul reaches the Throat at the Time of Death, it cannot be brought back; this proves Reckoning shall occur

Allah the Exalted said,

فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ



Then why do you not (intervene) when it reaches,

in reference to the soul,

الْحُلْقُومَ


Al-Hulqum,

i.e., the throat, at the time of death.

Allah the Exalted said in other Ayat,

كَلَّ إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَ

وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ

وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ

وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ

إِلَى رَبِّكَ يَوْمَيِذٍ الْمَسَاقُ

Nay, when (the soul) reaches to the collar bone, and it will be said;

"Who can cure him (and save him from death)"

And he will conclude that it was (the time) of parting (death); And one leg will be joined with another leg (shrouded). The drive will be on that Day to your Lord (Allah). (75;26-30)

Allah said here,

وَأَنتُمْ حِينَيِذٍ تَنظُرُونَ