11
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَاٰى ١١
- mā
- مَا
- Not
- kadhaba
- كَذَبَ
- lied
- l-fuādu
- ٱلْفُؤَادُ
- the heart
- mā
- مَا
- what
- raā
- رَأَىٰٓ
- it saw
The heart did not lie [about] what it saw. (QS. [53] An-Najm: 11)Tafsir
12
اَفَتُمٰرُوْنَهٗ عَلٰى مَا يَرٰى ١٢
- afatumārūnahu
- أَفَتُمَٰرُونَهُۥ
- Then will you dispute with him
- ʿalā
- عَلَىٰ
- about
- mā
- مَا
- what
- yarā
- يَرَىٰ
- he saw?
So will you dispute with him over what he saw? (QS. [53] An-Najm: 12)Tafsir
13
وَلَقَدْ رَاٰهُ نَزْلَةً اُخْرٰىۙ ١٣
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And certainly
- raāhu
- رَءَاهُ
- he saw him
- nazlatan
- نَزْلَةً
- (in) descent
- ukh'rā
- أُخْرَىٰ
- another
And he certainly saw him in another descent (QS. [53] An-Najm: 13)Tafsir
14
عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهٰى ١٤
- ʿinda
- عِندَ
- Near
- sid'rati
- سِدْرَةِ
- (the) Lote Tree
- l-muntahā
- ٱلْمُنتَهَىٰ
- (of) the utmost boundary
At the Lote Tree of the Utmost Boundary – (QS. [53] An-Najm: 14)Tafsir
15
عِنْدَهَا جَنَّةُ الْمَأْوٰىۗ ١٥
- ʿindahā
- عِندَهَا
- Near it
- jannatu
- جَنَّةُ
- (is the) Garden
- l-mawā
- ٱلْمَأْوَىٰٓ
- (of) Abode
Near it is the Garden of Refuge [i.e., Paradise] – (QS. [53] An-Najm: 15)Tafsir
16
اِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشٰىۙ ١٦
- idh
- إِذْ
- When
- yaghshā
- يَغْشَى
- covered
- l-sid'rata
- ٱلسِّدْرَةَ
- the Lote Tree
- mā
- مَا
- what
- yaghshā
- يَغْشَىٰ
- covers
When there covered the Lote Tree that which covered [it]. (QS. [53] An-Najm: 16)Tafsir
17
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى ١٧
- mā
- مَا
- Not
- zāgha
- زَاغَ
- swerved
- l-baṣaru
- ٱلْبَصَرُ
- the sight
- wamā
- وَمَا
- and not
- ṭaghā
- طَغَىٰ
- it transgressed
The sight [of the Prophet (^)] did not swerve, nor did it transgress [its limit]. (QS. [53] An-Najm: 17)Tafsir
18
لَقَدْ رَاٰى مِنْ اٰيٰتِ رَبِّهِ الْكُبْرٰى ١٨
- laqad
- لَقَدْ
- Certainly
- raā
- رَأَىٰ
- he saw
- min
- مِنْ
- of
- āyāti
- ءَايَٰتِ
- (the) Signs
- rabbihi
- رَبِّهِ
- (of) his Lord
- l-kub'rā
- ٱلْكُبْرَىٰٓ
- the Greatest
He certainly saw of the greatest signs of his Lord. (QS. [53] An-Najm: 18)Tafsir
19
اَفَرَءَيْتُمُ اللّٰتَ وَالْعُزّٰى ١٩
- afara-aytumu
- أَفَرَءَيْتُمُ
- So have you seen
- l-lāta
- ٱللَّٰتَ
- the Lat
- wal-ʿuzā
- وَٱلْعُزَّىٰ
- and the Uzza
So have you considered al-Lat and al-Uzza? (QS. [53] An-Najm: 19)Tafsir
20
وَمَنٰوةَ الثَّالِثَةَ الْاُخْرٰى ٢٠
- wamanata
- وَمَنَوٰةَ
- And Manat
- l-thālithata
- ٱلثَّالِثَةَ
- the third
- l-ukh'rā
- ٱلْأُخْرَىٰٓ
- the other?
And Manat, the third – the other one? (QS. [53] An-Najm: 20)Tafsir